Parallel Verses

French: Darby

Et je dis: Que sont ceux-ci, mon seigneur? Et l'ange qui parlait avec moi me dit: Je te ferai voir ce que sont ceux-ci.

Louis Segond Bible 1910

Je dis: Qui sont ces chevaux, mon seigneur? Et l'ange qui parlait avec moi me dit: Je te ferai voir qui sont ces chevaux.

French: Louis Segond (1910)

Je dis: Qui sont ces chevaux, mon seigneur? Et l'ange qui parlait avec moi me dit: Je te ferai voir qui sont ces chevaux.

French: Martin (1744)

Et je dis : Mon Seigneur! Que [signifient] ces choses? Et l’Ange qui parlait avec moi me dit : Je te montrerai ce que ces choses [signifient].

New American Standard Bible

Then I said, "My lord, what are these?" And the angel who was speaking with me said to me, "I will show you what these are."

Références croisées

Zacharie 4:4-5

Et je pris la parole et dis à l'ange qui parlait avec moi, disant: Que sont ces choses, mon seigneur?

Zacharie 1:19

Et je dis à l'ange qui parlait avec moi: Que sont celles-ci? Et il me dit: Ce sont ici les cornes qui ont disperse Juda, Israel et Jerusalem.

Zacharie 2:3

Et voici, l'ange qui parlait avec moi sortit, et un autre ange sortit à sa rencontre,

Zacharie 5:5

Et l'ange qui parlait avec moi sortit et me dit: Leve tes yeux et regarde: Qu'est-ce qui sort là?

Genèse 31:11

Et l'Ange de Dieu me dit en songe: Jacob! Et je dis: Me voici.

Daniel 7:16

Je m'approchai de l'un de ceux qui se tenaient là, et je lui demandai la verite touchant tout cela. Et il me la dit, et me fit savoir l'interpretation des choses:

Daniel 8:15-16

Et il arriva que, lorsque moi, Daniel, j'eus vu la vision, j'en cherchai l'intelligence; et voici, comme l'apparence d'un homme se tint vis-à-vis de moi;

Daniel 9:22-23

Et il me fit comprendre, et me parla, et dit: Daniel, je suis maintenant sorti pour eclairer ton intelligence.

Daniel 10:11-14

Et il me dit: Daniel, homme bien-aime, comprends les paroles que je te dis, et tiens-toi debout à la place ou tu es; car je suis maintenant envoye vers toi. Et comme il parlait avec moi, disant cette parole, je me tins debout, tremblant.

Zacharie 4:11

Et je repondis et lui dis: Que sont ces deux oliviers à la droite du chandelier, et à sa gauche?

Zacharie 6:4-5

Et je pris la parole et dis à l'ange qui parlait avec moi: Que sont ceux-ci, mon seigneur?

Apocalypse 7:13-14

Et l'un des anciens repondit, me disant: Ceux-ci qui sont vetus de longues robes blanches, qui sont-ils et d'ou sont-ils venus?

Apocalypse 17:1-7

Et l'un des sept anges qui avaient les sept coupes, vint et me parla, disant: Viens ici; je te montrerai ta sentence de la grande prostituee qui est assise sur plusieurs eaux,

Apocalypse 19:9-10

Et il me dit: Ecris: Bienheureux ceux qui sont convies au banquet des noces de l'Agneau. Et il me dit: Ce sont ici les veritables paroles de Dieu.

Apocalypse 22:8-16

Et c'est moi, Jean, qui ai entendu et vu ces choses; et quand j'eus entendu et que j'eus vu, je tombai à terre pour rendre hommage devant les pieds de l'ange qui me montrait ces choses.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain