Parallel Verses
French: Darby
et si la famille d'Egypte ne monte pas et ne vient pas, il n'y en aura pas sur elle: ce sera la plaie dont l'Eternel frappera les nations qui ne monteront pas pour celebrer la fete des tabernacles.
Louis Segond Bible 1910
Si la famille d'Égypte ne monte pas, si elle ne vient pas, La pluie ne tombera pas sur elle; Elle sera frappée de la plaie dont l'Éternel frappera les nations Qui ne monteront pas pour célébrer la fête des tabernacles.
French: Louis Segond (1910)
Si la famille d'Egypte ne monte pas, si elle ne vient pas, La pluie ne tombera pas sur elle; Elle sera frappée de la plaie dont l'Eternel frappera les nations Qui ne monteront pas pour célébrer la fête des tabernacles.
French: Martin (1744)
Et si la famille d'Egypte n'y monte point, et qu'elle n'y vienne point, quoiqu'il n'y ait point [de pluie] sur eux, ils seront [frappés] de cette plaie dont l'Eternel frappera les nations qui ne seront point montées pour célébrer la fête des Tabernacles.
New American Standard Bible
If the family of Egypt does not go up or enter, then no rain will fall on them; it will be the plague with which the LORD smites the nations who do not go up to celebrate the Feast of Booths.
Sujets
Références croisées
Deutéronome 11:10-11
Car le pays ou tu entres pour le posseder n'est pas comme le pays d'Egypte d'ou vous etes sortis, ou tu semais ta semence et ou tu l'arrosais avec ton pied comme un jardin à legumes.
Zacharie 14:12
Et c'est ici la plaie dont l'Eternel frappera tous les peuples qui auront fait la guerre contre Jerusalem: leur chair se fondra tandis qu'ils seront debout sur leurs pieds, et leurs yeux se fondront dans leurs orbites, et leur langue se fondra dans leur bouche.
Zacharie 14:15
Et ainsi sera la plaie du cheval, du mulet, du chameau, et de l'ane, et de toute bete qui sera dans ces camps: elle sera selon cette plaie-là.