Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Et voici, l'ange qui parlait avec moi s'avança, et un autre ange vint à sa rencontre.

French: Darby

Et voici, l'ange qui parlait avec moi sortit, et un autre ange sortit à sa rencontre,

French: Louis Segond (1910)

Et voici, l'ange qui parlait avec moi s'avança, et un autre ange vint à sa rencontre.

French: Martin (1744)

Et voici, l'Ange qui parlait avec moi sortit, et un autre Ange sortit au-devant de lui;

New American Standard Bible

And behold, the angel who was speaking with me was going out, and another angel was coming out to meet him,

Références croisées

Zacharie 1:19

Je dis à l'ange qui parlait avec moi: Qu'est-ce que ces cornes? Et il me dit: Ce sont les cornes qui ont dispersé Juda, Israël et Jérusalem.

Zacharie 1:8-11

Je regardai pendant la nuit, et voici, un homme était monté sur un cheval roux, et se tenait parmi des myrtes dans un lieu ombragé; il y avait derrière lui des chevaux roux, fauves, et blancs.

Zacharie 1:13-14

L'Éternel répondit par de bonnes paroles, par des paroles de consolation, à l'ange qui parlait avec moi.

Zacharie 4:1

L'ange qui parlait avec moi revint, et il me réveilla comme un homme que l'on réveille de son sommeil.

Zacharie 4:5

L'ange qui parlait avec moi me répondit: Ne sais-tu pas ce que signifient ces choses? Je dis: Non, mon seigneur.

Zacharie 5:5

L'ange qui parlait avec moi s'avança, et il me dit: Lève les yeux, et regarde ce qui sort là.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain