5 occurences en traduction 1

'Détachera' dans la Bible

les deux rognons, et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il détachera près des rognons.

RésiduDeux des parties du corps

les deux rognons, et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il détachera près des rognons.

RésiduDeux des parties du corps

les deux rognons, et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il détachera près des rognons.

RésiduDeux des parties du corps

les deux rognons, et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il détachera près des rognons.

RésiduDeux des parties du corps

les deux rognons, et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'on détachera près des rognons.

RésiduDeux des parties du corps

Voir Résultats par Versions

Toutes Versions

Chercher les résultats par Livre

Tous les livres

Public Domain

Toutes les Traductions
French: Darby
French: Louis Segond (1910)
French: Martin (1744)
Louis Segond Bible 1910