Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Lavez-vous, purifiez-vous, Otez de devant mes yeux la méchanceté de vos actions; Cessez de faire le mal.

Louis Segond Bible 1910

Lavez-vous, purifiez-vous, Otez de devant mes yeux la méchanceté de vos actions; Cessez de faire le mal.

French: Darby

Lavez-vous, purifiez-vous; otez de devant mes yeux le mal de vos actions; cessez de mal faire, apprenez à bien faire;

French: Martin (1744)

Lavez-vous, nettoyez-vous, ôtez de devant mes yeux la malice de vos actions; cessez de mal faire.

New American Standard Bible

"Wash yourselves, make yourselves clean; Remove the evil of your deeds from My sight Cease to do evil,

Références croisées

Psaumes 26:6

Je lave mes mains dans l'innocence, Et je vais autour de ton autel, ô Eternel!

Ésaïe 55:6-7

Cherchez l'Eternel pendant qu'il se trouve; Invoquez-le, tandis qu'il est près.

1 Pierre 3:11

Qu'il s'éloigne du mal et fasse le bien, Qu'il recherche la paix et la poursuive;

Job 11:13-14

Pour toi, dirige ton coeur vers Dieu, Etends vers lui tes mains,

Psaumes 34:14

Eloigne-toi du mal, et fais le bien; Recherche et poursuis la paix.

Psaumes 37:27

Détourne-toi du mal, fais le bien, Et possède à jamais ta demeure.

Ésaïe 52:11

Partez, partez, sortez de là! Ne touchez rien d'impur! Sortez du milieu d'elle! Purifiez-vous, vous qui portez les vases de l'Eternel!

Jérémie 4:14

Purifie ton coeur du mal, Jérusalem, Afin que tu sois sauvée! Jusques à quand garderas-tu dans ton coeur tes pensées iniques?

Jérémie 25:5

Ils ont dit: Revenez chacun de votre mauvaise voie et de la méchanceté de vos actions, et vous resterez dans le pays que j'ai donné à vous et à vos pères, d'éternité en éternité;

Ézéchiel 18:30-31

C'est pourquoi je vous jugerai chacun selon ses voies, maison d'Israël, dit le Seigneur, l'Eternel. Revenez et détournez-vous de toutes vos transgressions, afin que l'iniquité ne cause pas votre ruine.

Amos 5:15

Haïssez le mal et aimez le bien, Faites régner à la porte la justice; Et peut-être l'Eternel, le Dieu des armées, aura pitié Des restes de Joseph.

Zacharie 1:3-4

Dis-leur donc: Ainsi parle l'Eternel des armées: Revenez à moi, dit l'Eternel des armées, et je reviendrai à vous, dit l'Eternel des armées.

Matthieu 3:8

Produisez donc du fruit digne de la repentance,

Actes 22:16

Et maintenant, que tardes-tu? Lève-toi, sois baptisé, et lavé de tes péchés, en invoquant le nom du Seigneur.

Romains 12:9

Que la charité soit sans hypocrisie. Ayez le mal en horreur; attachez-vous fortement au bien.

2 Corinthiens 7:1

Ayant donc de telles promesses, bien-aimés, purifions-nous de toute souillure de la chair et de l'esprit, en achevant notre sanctification dans la crainte de Dieu.

Éphésiens 4:22-29

à vous dépouiller, eu égard à votre vie passée, du vieil homme qui se corrompt par les convoitises trompeuses,

Tite 2:11-14

Car la grâce de Dieu, source de salut pour tous les hommes, a été manifestée.

Jacques 4:8

Approchez-vous de Dieu, et il s'approchera de vous. Nettoyez vos mains, pécheurs; purifiez vos coeurs, hommes irrésolus.

1 Pierre 2:1

Rejetant donc toute malice et toute ruse, la dissimulation, l'envie, et toute médisance,

Apocalypse 7:14

Je lui dis: Mon seigneur, tu le sais. Et il me dit: Ce sont ceux qui viennent de la grande tribulation; ils ont lavé leurs robes, et ils les ont blanchies dans le sang de l'agneau.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org