Parallel Verses

French: Darby

Pousse des cris, fille de Gallim! Fais attention, Lais!

Louis Segond Bible 1910

Fais éclater ta voix, fille de Gallim! Prends garde, Laïs! malheur à toi, Anathoth!

French: Louis Segond (1910)

Fais éclater ta voix, fille de Gallim! Prends garde, Laïs! malheur à toi, Anathoth!

French: Martin (1744)

Fille de Gallim, élève ta voix, pauvre Hanathoth, fais-toi ouïr vers Laïs.

New American Standard Bible

Cry aloud with your voice, O daughter of Gallim! Pay attention, Laishah and wretched Anathoth!

Sujets

Références croisées

1 Samuel 25:44

Et Sauel avait donne Mical, sa fille, femme de David, à Palti, fils de Laish, qui etait Gallim.

Jérémie 1:1

Paroles de Jeremie, fils de Hilkija, d'entre les sacrificateurs qui etaient à Anathoth, dans le pays de Benjamin,

Josué 21:18

Anathoth et sa banlieue, et Almon et sa banlieue, quatre villes.

Juges 18:7

Et les cinq hommes s'en allerent, et vinrent à Lais; et ils virent le peuple qui etait au milieu d'elle, habitant en securite, à la maniere des Sidoniens, tranquille et confiant; et il n'y avait dans le pays personne qui, possedant la domination, les molestat en aucune chose; et ils etaient eloignes des Sidoniens, et n'avaient commerce avec personne.

Juges 18:29

Et ils appelerent le nom de la ville: Dan, d'apres le nom de Dan, leur pere, qui etait ne à Israel; mais, au commencement, le nom de la ville etait Lais.

1 Rois 2:26

Et le roi dit à Abiathar, le sacrificateur: Va dans tes champs, à Anathoth, car tu es digne de mort; mais, aujourd'hui, je ne te mettrai pas à mort, car tu as porte l'arche du Seigneur Eternel devant David, mon pere, et tu as ete afflige en tout ce en quoi mon pere a ete afflige.

Jérémie 32:8

Et Hanameel, fils de mon oncle, vint vers moi, selon la parole de l'Eternel, dans la cour de la prison, et me dit: Achete, je te prie, mon champ qui est à Anathoth, dans le pays de Benjamin, car à toi est le droit d'heritage, et à toi le rachat: achete-le pour toi. Et je connus que c'etait la parole de l'Eternel.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org