Parallel Verses

French: Martin (1744)

C'est là la parole que l'Eternel a prononcée depuis longtemps sur Moab.

Louis Segond Bible 1910

Telle est la parole que l'Éternel a prononcée dès longtemps sur Moab.

French: Darby

Telle est la parole que l'Eternel a prononcee jadis sur Moab.

French: Louis Segond (1910)

Telle est la parole que l'Eternel a prononcée dès longtemps sur Moab.

New American Standard Bible

This is the word which the LORD spoke earlier concerning Moab.

Références croisées

Ésaïe 44:8

Ne soyez point effrayés, et ne soyez point troublés; ne te l'ai-je pas fait entendre et déclaré dès ce temps-là? et vous m'en êtes témoins; y-a-t-il quelque autre Dieu que moi? certes il n'y a point d'autre Rocher; je n'en connais point.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org