Parallel Verses

French: Darby

Les prairies sur le Nil, sur le bord du Nil, et tout ce qui est ensemence le long du Nil, tout se dessechera, se reduira en poussiere et ne sera plus.

Louis Segond Bible 1910

Ce ne sera que nudité le long du fleuve, à l'embouchure du fleuve; Tout ce qui aura été semé près du fleuve se desséchera, Se réduira en poussière et périra.

French: Louis Segond (1910)

Ce ne sera que nudité le long du fleuve, à l'embouchure du fleuve; Tout ce qui aura été semé près du fleuve se desséchera, Se réduira en poussière et périra.

French: Martin (1744)

Les prairies qui sont près des ruisseaux, et sur l'embouchure du fleuve, et tout ce qui aura été semé le long des ruisseaux, séchera, sera jeté loin, et ne sera plus.

New American Standard Bible

The bulrushes by the Nile, by the edge of the Nile And all the sown fields by the Nile Will become dry, be driven away, and be no more.

Sujets

Références croisées

Ésaïe 23:3

Et sur de grandes eaux la semence du Shikhor, la moisson du Nil, etait son revenu; et elle etait le marche des nations.

Ésaïe 32:20

Bienheureux, vous qui semez pres de toutes les eaux, envoyant partout le pied du boeuf et de l'ane!

Jérémie 14:4

Parce que la terre est crevassee, parce qu'il n'y a point eu de pluie dans le pays, les cultivateurs sont honteux, ils ont couvert leur tete;

Ézéchiel 19:13

Et maintenant elle est plantee dans le desert, dans une terre seche et aride.

Joël 1:17-18

Les semences pourrissent sous leurs mottes; les greniers sont desoles; les granges sont renversees, car le ble est desseche.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

6 et les rivieres deviendront puantes; les fleuves de l'Egypte seront diminues et tariront, les roseaux et les joncs se fletriront. 7 Les prairies sur le Nil, sur le bord du Nil, et tout ce qui est ensemence le long du Nil, tout se dessechera, se reduira en poussiere et ne sera plus. 8 Et les pecheurs gemiront; et tous ceux qui jettent un hameçon dans le Nil meneront deuil, et ceux qui etendent un filet sur la face des eaux languiront.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org