Parallel Verses

French: Darby

La parole qu'Esaie, fils d'Amots, vit, touchant Juda et Jerusalem.

Louis Segond Bible 1910

Prophétie d'Ésaïe, fils d'Amots, sur Juda et Jérusalem.

French: Louis Segond (1910)

Prophétie d'Esaïe, fils d'Amots, sur Juda et Jérusalem.

French: Martin (1744)

La parole qu'Esaïe fils d'Amots a vue touchant Juda et Jérusalem.

New American Standard Bible

The word which Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.

Références croisées

Ésaïe 1:1

La vision d'Esaie, fils d'Amots, qu'il a vue touchant Juda et Jerusalem, aux jours d'Ozias, de Jotham, d'Achaz, et d'Ezechias, rois de Juda.

Ésaïe 13:1

L'oracle touchant Babylone, qu'a vu Esaie, fils d'Amots.

Amos 1:1

Les paroles d'Amos, qui etait d'entre les bergers de Thekoa, qu'il a vues touchant Israel, aux jours d'Ozias, roi de Juda, et aux jours de Jeroboam, fils de Joas, roi d'Israel, deux ans avant le tremblement de terre.

Michée 1:1

La parole de l'Eternel qui vint à Michee, le Morashtite, aux jours de Jotham, d'Achaz, d'Ezechias, rois de Juda, laquelle il vit au sujet de Samarie et de Jerusalem.

Michée 6:9

La voix de l'Eternel crie à la ville, et la sagesse a l'oeil sur ton nom. Ecoutez la verge et celui qui l'a decretee!

Habacuc 1:1

L'oracle qu'a vu Habakuk, le prophete.

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Ésaïe 2:1

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org