Parallel Verses
French: Darby
ainsi le roi d'Assyrie menera les captifs de l'Egypte et les transportes de l'Ethiopie, jeunes et vieux, nus et nu-pieds et leurs hanches decouvertes, à la honte de l'Egypte.
Louis Segond Bible 1910
de même le roi d'Assyrie emmènera de l'Égypte et de l'Éthiopie captifs et exilés les jeunes hommes et les vieillards, nus et déchaussés, et le dos découvert, à la honte de l'Égypte.
French: Louis Segond (1910)
de même le roi d'Assyrie emmènera de l'Egypte et de l'Ethiopie captifs et exilés les jeunes hommes et les vieillards, nus et déchaussés, et le dos découvert, à la honte de l'Egypte.
French: Martin (1744)
Ainsi le Roi d'Assyrie emmènera d'Egypte et de Chus prisonniers et captifs les jeunes et les vieux, les nus et les déchaussés, ayant les hanches découvertes, ce qui sera l'opprobre de l'Egypte.
New American Standard Bible
so the king of Assyria will lead away the captives of Egypt and the exiles of Cush, young and old, naked and barefoot with buttocks uncovered, to the shame of Egypt.
Références croisées
Ésaïe 19:4
Et je livrerai l'Egypte en la main d'un seigneur dur, et un roi cruel dominera sur eux, dit le Seigneur, l'Eternel des armees.
Jérémie 13:22
Et si tu dis en ton coeur: Pourquoi me sont arrivees ces choses? C'est par la multitude de tes iniquites que les pans de ta robe ont ete decouverts, et que tes talons ont ete violemment dechausses.
Jérémie 13:26
Et moi aussi, je releverai tes pans sur ton visage, et ta honte se verra.
2 Samuel 10:4
Et Hanun prit les serviteurs de David, et fit raser la moitie de leur barbe, et fit couper leurs vetements par le milieu jusqu'au bas des reins, et les renvoya.
Ésaïe 3:17
le Seigneur rendra chauve le sommet de la tete des filles de Sion, et l'Eternel exposera leur nudite.
Ésaïe 47:3
ta nudite sera decouverte; oui, ta honte sera vue. Je tirerai vengeance, et je ne rencontrerai personne qui m'arrete...
Jérémie 46:26
et je les livrerai en la main de ceux qui cherchent leur vie, et en la main de Nebucadnetsar, roi de Babylone, et en la main de ses serviteurs; et apres cela elle sera habitee comme aux jours d'autrefois, dit l'Eternel.
Ézéchiel 30:18
Et à Takhpanes le jour sera obscurci lorsque j'y romprai le joug de l'Egypte, et que l'orgueil de sa force y aura cesse; une nuee la couvrira elle-meme, et ses filles iront en captivite.
Michée 1:11
Passe outre, toi, habitante de Shaphir, ta nudite decouverte! L'habitante de Tsaanan n'est pas sortie pour la lamentation de Beth-Haetsel; il vous otera son abri.
Apocalypse 3:18
je te conseille d'acheter de moi de l'or passe au feu, afin que tu deviennes riche, et des vetements blancs, afin que tu sois vetu et que la honte de ta nudite ne paraisse pas, et un collyre pour oindre tes yeux, afin que tu voies.