Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et vous avez fait le dénombrement des maisons de Jérusalem, et démoli les maisons pour fortifier la muraille.

Louis Segond Bible 1910

Vous comptez les maisons de Jérusalem, Et vous les abattez, pour fortifier la muraille.

French: Darby

et vous avez compte les maisons de Jerusalem; et vous avez demoli les maisons pour fortifier la muraille;

French: Louis Segond (1910)

Vous comptez les maisons de Jérusalem, Et vous les abattez, pour fortifier la muraille.

New American Standard Bible

Then you counted the houses of Jerusalem And tore down houses to fortify the wall.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

9 Et vous avez vu que les brèches de la cité de David étaient grandes; et vous avez assemblé les eaux du bas étang. 10 Et vous avez fait le dénombrement des maisons de Jérusalem, et démoli les maisons pour fortifier la muraille. 11 Vous avez aussi fait un réservoir d'eaux entre les deux murailles, pour les eaux du vieux étang; mais vous n'avez point regardé à celui qui l'a faite et formée dès longtemps.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org