Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Le lit sera trop court pour s'y étendre, Et la couverture trop étroite pour s'en envelopper.
French: Darby
car le lit est trop court pour qu'on s'y allonge, et la couverture trop etroite quand on s'en enveloppe.
French: Louis Segond (1910)
Le lit sera trop court pour s'y étendre, Et la couverture trop étroite pour s'en envelopper.
French: Martin (1744)
Car le lit sera trop court, et on ne pourra pas s'y étendre; et la couverture trop étroite quand on se voudra envelopper.
New American Standard Bible
The bed is too short on which to stretch out, And the blanket is too small to wrap oneself in.
Références croisées
Ésaïe 57:12-13
Je vais publier ta droiture, Et tes oeuvres ne te profiteront pas.
Ésaïe 59:5-6
Il couvent des oeufs de basilic, Et ils tissent des toiles d'araignée. Celui qui mange de leurs oeufs meurt; Et, si l'on en brise un, il sort une vipère.
Ésaïe 64:6
Nous sommes tous comme des impurs, Et toute notre justice est comme un vêtement souillé; Nous sommes tous flétris comme une feuille, Et nos crimes nous emportent comme le vent.
Ésaïe 66:3-6
Celui qui immole un boeuf est comme celui qui tuerait un homme, Celui qui sacrifie un agneau est comme celui qui romprait la nuque à un chien, Celui qui présente une offrande est comme celui qui répandrait du sang de porc, Celui qui brûle de l'encens est comme celui qui adorerait des idoles; Tous ceux-là se complaisent dans leurs voies, Et leur âme trouve du plaisir dans leurs abominations.
Jérémie 7:8-10
Mais voici, vous vous livrez à des espérances trompeuses, Qui ne servent à rien.
Romains 9:30-32
Que dirons-nous donc? Les païens, qui ne cherchaient pas la justice, ont obtenu la justice, la justice qui vient de la foi,
1 Corinthiens 1:18-31
Car la prédication de la croix est une folie pour ceux qui périssent; mais pour nous qui sommes sauvés, elle est une puissance de Dieu.