Parallel Verses
French: Darby
et, de frayeur, il passera vers son rocher, et ses princes seront terrifies à cause de l'etendard, dit l'Eternel qui a son feu dans Sion et son four dans Jerusalem.
Louis Segond Bible 1910
Son rocher s'enfuira d'épouvante, Et ses chefs trembleront devant la bannière, Dit l'Éternel, qui a son feu dans Sion Et sa fournaise dans Jérusalem.
French: Louis Segond (1910)
Son rocher s'enfuira d'épouvante, Et ses chefs trembleront devant la bannière, Dit l'Eternel, qui a son feu dans Sion Et sa fournaise dans Jérusalem.
French: Martin (1744)
Et saisi de frayeur il s'en ira à sa forteresse, et ses capitaines seront effrayés à cause de la bannière, dit l'Eternel, duquel le feu est dans Sion, et le fourneau dans Jérusalem.
New American Standard Bible
"His rock will pass away because of panic, And his princes will be terrified at the standard," Declares the LORD, whose fire is in Zion and whose furnace is in Jerusalem.
Sujets
Références croisées
Deutéronome 32:31
Car leur rocher n'est pas comme notre Rocher, et nos ennemis en sont juges.
Ésaïe 18:3
Vous tous, habitants du monde, et vous qui demeurez sur la terre, quand l'etendard sera eleve sur les montagnes, voyez; et quand la trompette sonnera, ecoutez!
Zacharie 2:5
Et moi, je lui serai, dit l'Eternel, une muraille de feu tout autour, et je serai sa gloire au milieu d'elle.
Malachie 4:1
Car voici, le jour vient, brulant comme un four; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mechancete seront du chaume, et le jour qui vient les brulera, dit l'Eternel des armees, de maniere à ne leur laisser ni racine, ni branche.
Lévitique 6:13
Le feu brulera continuellement sur l'autel, on ne le laissera pas s'eteindre.
Deutéronome 32:37
Et il dira: Ou sont leurs dieux, le rocher en qui ils se confiaient,
Ésaïe 4:4
quand le Seigneur aura nettoye la salete des filles de Sion, et aura lave le sang de Jerusalem du milieu d'elle, par l'esprit de jugement et par l'esprit de consomption.
Ésaïe 10:17
Et la lumiere d'Israel sera un feu, et son Saint, une flamme; et il brulera et devorera ses epines et ses ronces, en un seul jour;
Ésaïe 11:10
Et, en ce jour-là, il y aura une racine d'Isai, se tenant là comme une banniere des peuples: les nations la rechercheront, et son repos sera gloire.
Ésaïe 29:6
Tu seras visitee de par l'Eternel des armees avec tonnerre et tremblement de terre et une grande voix, avec tourbillon et tempete, et une flamme de feu devorant.
Ésaïe 30:33
Car Topheth est prepare depuis longtemps: pour le roi aussi il est prepare. Il l'a fait profond et large; son bucher est du feu et beaucoup de bois: le souffle de l'Eternel, comme un torrent de soufre, l'allume.
Ézéchiel 22:18-22
Fils d'homme, la maison d'Israel est devenue pour moi des scories; eux tous sont de l'airain, et de l'etain, et du fer, et du plomb, au milieu du fourneau; ils sont devenus des scories d'argent.