Parallel Verses

French: Darby

Ses nobles pour proclamer le royaume,... il n'y en a pas! Tous ses princes sont devenus neant.

Louis Segond Bible 1910

Il n'y aura plus de grands pour proclamer un roi, Tous ses princes seront anéantis.

French: Louis Segond (1910)

Il n'y aura plus de grands pour proclamer un roi, Tous ses princes seront anéantis.

French: Martin (1744)

Ses magistrats crieront qu'il n'y a plus là de Royaume, et tous ses gouverneurs seront réduits à rien.

New American Standard Bible

Its nobles--there is no one there Whom they may proclaim king-- And all its princes will be nothing.

Références croisées

Ecclésiaste 10:16-17

à toi, terre qui as pour roi un jeune garçon, et dont les princes mangent des le matin!

Ésaïe 3:6-8

Alors si un homme saisit son frere, dans la maison de son pere, disant: Tu as un manteau, tu seras notre chef, et cette ruine sera sous ta main,

Ésaïe 41:11-12

Voici, tous ceux qui s'irritent contre toi, seront honteux et confondus; ils seront comme un rien, et les hommes qui contestent contre toi periront.

Ésaïe 41:24

Voici, vous etes moins que rien, et votre oeuvre est du neant: qui vous choisit est une abomination...

Jérémie 27:20

que n'a pas pris Nebucadnetsar, roi de Babylone, quand il transporta de Jerusalem à Babylone Jeconias, fils de Jehoiakim, roi de Juda, et tous les nobles de Juda et de Jerusalem;

Jérémie 39:6

et il prononça son jugement. Et le roi de Babylone egorgea les fils de Sedecias, à Ribla, devant ses yeux; et le roi de Babylone egorgea tous les nobles de Juda;

1 Corinthiens 8:4

-Pour ce qui est donc de manger des choses sacrifiees aux idoles, nous savons qu'une idole n'est rien dans le monde, et qu'il n'y a point d'autre Dieu qu'un seul.

1 Corinthiens 13:2

Et si j'ai la prophetie, et que je connaisse tous les mysteres et toute connaissance, et que j'aie toute la foi de maniere à transporter des montagnes, mais que je n'aie pas l'amour, je ne suis rien.

2 Corinthiens 12:11

Je suis devenu insense: vous m'y avez contraint; car moi, j'aurais du etre recommande par vous; car je n'ai ete en rien moindre que les plus excellents apotres, quoique je ne sois rien.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org