Parallel Verses

French: Martin (1744)

Il n'y a point de paix pour les méchants, a dit mon Dieu.

Louis Segond Bible 1910

Il n'y a point de paix pour les méchants, dit mon Dieu.

French: Darby

Il n'y a pas de paix, dit mon Dieu, pour les mechants.

French: Louis Segond (1910)

Il n'y a point de paix pour les méchants, dit mon Dieu.

New American Standard Bible

"There is no peace," says my God, "for the wicked."

Références croisées

Ésaïe 48:22

Il n'y a point de paix pour les méchants, a dit l'Eternel.

2 Rois 9:22

Et dès que Joram eut vu Jéhu, il dit : N'y a-t-il pas paix, Jéhu? Et [Jéhu] répondit : Quelle paix, tandis que les paillardises de ta mère Izebel, et ses enchantements seront en si grand nombre?

Ésaïe 3:11

Malheur au méchant [qui ne cherche qu'à faire] mal; car la rétribution de ses mains lui sera faite.

Ésaïe 59:8

Ils ne connaissent point le chemin de la paix, et il n'y a point de jugement dans leurs ornières, ils se sont pervertis dans leurs sentiers, tous ceux qui y marchent ignorent la paix.

Romains 3:16-17

La destruction et la misère sont dans leurs voies.

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Ésaïe 57:21

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org