Parallel Verses

French: Darby

car ceux qui l'ont amasse le mangeront et loueront l'Eternel; et ceux qui l'ont recueilli le boiront dans mes saints parvis.

Louis Segond Bible 1910

Mais ceux qui auront amassé le blé le mangeront Et loueront l'Éternel, Et ceux qui auront récolté le vin le boiront, Dans les parvis de mon sanctuaire.

French: Louis Segond (1910)

Mais ceux qui auront amassé le blé le mangeront Et loueront l'Eternel, Et ceux qui auront récolté le vin le boiront, Dans les parvis de mon sanctuaire.

French: Martin (1744)

Car ceux qui auront amassé le froment, le mangeront, et ils loueront l'Eternel; et ceux qui auront recueilli [le vin], le boiront dans les parvis de ma sainteté.

New American Standard Bible

But those who garner it will eat it and praise the LORD; And those who gather it will drink it in the courts of My sanctuary.

Références croisées

Deutéronome 12:12

Et vous vous rejouirez devant l'Eternel, votre Dieu, vous, et vos fils, et vos filles, et vos serviteurs, et vos servantes, et le Levite qui est dans vos portes, car il n'a point de part ni d'heritage avec vous.

Deutéronome 12:7

Et là, vous mangerez devant l'Eternel, votre Dieu, et vous vous rejouirez, vous et vos maisons, dans toutes les choses auxquelles vous aurez mis la main, dans lesquelles l'Eternel, ton Dieu, t'aura beni.

Deutéronome 14:23-29

Et tu mangeras devant l'Eternel, ton Dieu, au lieu qu'il aura choisi pour y faire habiter son nom, la dime de ton froment, de ton mout, et de ton huile, et les premiers-nes de ton gros et de ton menu betail, afin que tu apprennes à craindre toujours l'Eternel, ton Dieu.

Deutéronome 16:11

Et tu te rejouiras devant l'Eternel, ton Dieu, toi, et ton fils, et ta fille, et ton serviteur, et ta servante, et le Levite qui est dans tes portes, et l'etranger, et l'orphelin, et la veuve, qui sont au milieu de toi, au lieu que l'Eternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom.

Deutéronome 16:14

Et tu te rejouiras dans ta fete, toi, et ton fils, et ta fille, et ton serviteur, et ta servante, et le Levite, et l'etranger, et l'orphelin, et la veuve, qui sont dans tes portes.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

8 L'Eternel a jure par sa droite et par le bras de sa force: Si je donne encore ton froment pour nourriture à tes ennemis, et si les fils de l'etranger boivent ton mout, pour lequel tu as travaille! 9 car ceux qui l'ont amasse le mangeront et loueront l'Eternel; et ceux qui l'ont recueilli le boiront dans mes saints parvis. 10 Passez, passez par les portes; preparez le chemin du peuple; elevez, elevez la chaussee, otez les pierres; elevez un etendard devant les peuples!


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org