Parallel Verses

French: Darby

Demande pour toi un signe de la part de l'Eternel, ton Dieu; demande-le dans les lieux bas ou dans les hauteurs d'en haut.

Louis Segond Bible 1910

Demande en ta faveur un signe à l'Éternel, ton Dieu; demande-le, soit dans les lieux bas, soit dans les lieux élevés.

French: Louis Segond (1910)

Demande en ta faveur un signe à l'Eternel, ton Dieu; demande-le, soit dans les lieux bas, soit dans les lieux élevés.

French: Martin (1744)

Demande un signe pour toi, de l'Eternel ton Dieu, demande[-le], soit au plus bas lieu, soit dans le plus haut.

New American Standard Bible

"Ask a sign for yourself from the LORD your God; make it deep as Sheol or high as heaven."

Références croisées

Ésaïe 37:30

Et ceci en sera le signe pour toi: on mangera cette annee ce qui leve des grains tombes, et la seconde annee ce qui croit de soi-meme; et la troisieme annee, vous semerez et vous moissonnerez, et vous planterez des vignes et vous en mangerez le fruit.

Ésaïe 38:7-8

Et ceci en sera le signe pour toi, de par l'Eternel, car l'Eternel accomplira cette parole qu'il a prononcee:

Juges 6:36-40

Et Gedeon dit à Dieu: Si tu veux sauver Israel par ma main, comme tu l'as dit,

2 Rois 19:29

Et ceci en sera le signe pour toi: on mangera cette annee ce qui leve des grains tombes, et la seconde annee ce qui croit de soi-meme; et la troisieme annee, vous semerez et vous moissonnerez, et vous planterez des vignes et vous en mangerez le fruit.

2 Rois 20:8-11

Et Ezechias dit à Esaie: Quel est le signe que l'Eternel me guerira et que le troisieme jour je monterai à la maison de l'Eternel?

Ésaïe 38:22

Et Ezechias avait dit: Quel est le signe que je monterai à la maison de l'Eternel?

Jérémie 19:1

Ainsi dit l'Eternel: Va, et achete un vase de potier, et prends des anciens du peuple et des anciens des sacrificateurs,

Jérémie 19:10

Et tu briseras le vase devant les yeux des hommes qui sont alles avec toi, et tu leur diras:

Jérémie 51:63-64

Et il arrivera que, quand tu auras acheve de lire ce livre, tu y attacheras une pierre, et tu le jetteras au milieu de l'Euphrate;

Matthieu 12:38-40

Alors quelques-uns des scribes et des pharisiens lui repondirent, disant: Maitre, nous desirons voir un signe de ta part.

Matthieu 16:1-4

Et les pharisiens et les sadduceens, s'approchant, lui demanderent, pour l'eprouver, de leur montrer un signe du ciel.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

10 Et l'Eternel parla encore à Achaz, disant: 11 Demande pour toi un signe de la part de l'Eternel, ton Dieu; demande-le dans les lieux bas ou dans les hauteurs d'en haut. 12 Et Achaz dit: Je ne le demanderai pas, et je ne tenterai pas l'Eternel.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain