Parallel Verses
French: Martin (1744)
On y entrera avec des flèches et avec l'arc, car tout le pays [ne] sera [que] ronces et épines.
Louis Segond Bible 1910
On y entrera avec les flèches et avec l'arc, Car tout le pays ne sera que ronces et épines.
French: Darby
on y viendra avec des fleches et avec l'arc, car tout le pays sera ronces et epines.
French: Louis Segond (1910)
On y entrera avec les flèches et avec l'arc, Car tout le pays ne sera que ronces et épines.
New American Standard Bible
People will come there with bows and arrows because all the land will be briars and thorns.
Références croisées
Genèse 27:3
Maintenant donc, je te prie, prends tes armes, ton carquois, et ton arc, et t'en va aux champs, et prends-moi de la venaison.