Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
On y entrera avec les flèches et avec l'arc, Car tout le pays ne sera que ronces et épines.
French: Darby
on y viendra avec des fleches et avec l'arc, car tout le pays sera ronces et epines.
French: Louis Segond (1910)
On y entrera avec les flèches et avec l'arc, Car tout le pays ne sera que ronces et épines.
French: Martin (1744)
On y entrera avec des flèches et avec l'arc, car tout le pays [ne] sera [que] ronces et épines.
New American Standard Bible
People will come there with bows and arrows because all the land will be briars and thorns.
Références croisées
Genèse 27:3
Maintenant donc, je te prie, prends tes armes, ton carquois et ton arc, va dans les champs, et chasse-moi du gibier.