Parallel Verses

French: Darby

Et tout leur corps, et leur dos, et leurs mains, et leurs ailes, et les roues, etaient pleins d'yeux tout autour, -à eux quatre, leurs roues.

Louis Segond Bible 1910

Tout le corps des chérubins, leur dos, leurs mains, et leurs ailes, étaient remplis d'yeux, aussi bien que les roues tout autour, les quatre roues.

French: Louis Segond (1910)

Tout le corps des chérubins, leur dos, leurs mains, et leurs ailes, étaient remplis d'yeux, aussi bien que les roues tout autour, les quatre roues.

French: Martin (1744)

Non plus que tout le corps des Chérubins, ni leur dos, ni leurs mains, ni leurs ailes; et les roues, [savoir] leurs quatre roues, étaient pleines d'yeux à l'entour.

New American Standard Bible

Their whole body, their backs, their hands, their wings and the wheels were full of eyes all around, the wheels belonging to all four of them.

Références croisées

Ézéchiel 1:18

Et quant à leurs jantes, elles etaient hautes et terribles, -et leurs jantes, à toutes les quatre, etaient pleines d'yeux tout autour.

Apocalypse 4:6

et devant le trone, comme une mer de verre, semblable à du cristal; et au milieu du trone et à l'entour du trone, quatre animaux pleins d'yeux devant et derriere.

Apocalypse 4:8

Et les quatre animaux, chacun d'eux ayant six ailes, sont, tout autour et au dedans, pleins d'yeux; et ils ne cessent jour et nuit, disant: Saint, saint, saint, *Seigneur, Dieu, Tout-puissant, celui qui etait, et qui est, et qui vient.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain