Parallel Verses

French: Darby

Et la gloire de l'Eternel sortit de dessus le seuil de la maison, et se tint au-dessus des cherubins.

Louis Segond Bible 1910

La gloire de l'Éternel se retira du seuil de la maison, et se plaça sur les chérubins.

French: Louis Segond (1910)

La gloire de l'Eternel se retira du seuil de la maison, et se plaça sur les chérubins.

French: Martin (1744)

Puis la gloire de l'Eternel se retira de dessus le seuil de la maison, et se tint au dessus des Chérubins.

New American Standard Bible

Then the glory of the LORD departed from the threshold of the temple and stood over the cherubim.

Références croisées

Psaumes 18:10

Il etait monte sur un cherubin, et volait, et il planait sur les ailes du vent.

Genèse 3:24

il chassa l'homme, et plaça à l'orient du jardin d'Eden les cherubins et la lame de l'epee qui tournait çà et là, pour garder le chemin de l'arbre de vie.

2 Rois 2:11

Et il arriva comme ils allaient marchant et parlant, que voici un char de feu et des chevaux de feu; et ils les separerent l'un de l'autre; et Elie monta aux cieux dans un tourbillon.

Psaumes 68:17-18

Les chars de Dieu sont par vingt mille, par milliers redoubles; le Seigneur est au milieu d'eux: c'est un Sinai en saintete.

Psaumes 78:60-61

Et il abandonna la demeure de Silo, la tente ou il avait habite parmi les hommes;

Jérémie 6:8

Reçois instruction, o Jerusalem, de peur que mon ame ne se detache de toi, de peur que je ne fasse de toi une desolation, une terre inhabitee.

Jérémie 7:12-14

Car allez à mon lieu qui etait à Silo, ou j'ai fait demeurer mon nom au commencement, et regardez ce que je lui ai fait, à cause de l'iniquite de mon peuple Israel.

Ézéchiel 7:20-22

Et de la beaute de son ornement il a fait sa gloire; mais ils y ont fait des images de leurs abominations et de leurs choses execrables. C'est pourquoi j'en ai fait pour eux une impurete abjecte;

Ézéchiel 10:3-4

Et les cherubins se tenaient à droite de la maison lorsque l'homme entra, et la nuee remplissait le parvis interieur.

Osée 9:12

Quand meme ils eleveraient leurs fils, je les priverais de fils, en sorte qu'il n'y ait pas d'homme. Car aussi, malheur à eux, lorsque je me serai retire d'eux!

Matthieu 23:37-39

Jerusalem, Jerusalem, la ville qui tue les prophetes et qui lapide ceux qui lui sont envoyes, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu!

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org