Parallel Verses

French: Darby

Et la parole de l'Eternel vint à moi, disant:

Louis Segond Bible 1910

Et la parole de l'Éternel me fut adressée, en ces mots:

French: Louis Segond (1910)

Et la parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:

French: Martin (1744)

Et la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant :

New American Standard Bible

Then the word of the LORD came to me, saying,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

13 Et il arriva, comme je prophetisais, que Pelatia, fils de Benaia, mourut; et je tombai sur ma face, et je criai à haute voix, et je dis: Ah, Seigneur Eternel! veux-tu detruire entierement le reste d'Israel? 14 Et la parole de l'Eternel vint à moi, disant: 15 Fils d'homme, tes freres, tes freres, les hommes de ta parente, et toute la maison d'Israel, eux tous, sont ceux auxquels les habitants de Jerusalem disent: Eloignez-vous de l'Eternel, ce pays nous est donne en possession.


Word Count of 0 Translations in Ézéchiel 11:14

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org