Parallel Verses

French: Darby

Et il arriva, apres toutes tes iniquites, -malheur, malheur à toi, dit le Seigneur, l'Eternel,

Louis Segond Bible 1910

Après toutes tes méchantes actions, -malheur, malheur à toi! dit le Seigneur, l'Éternel, -

French: Louis Segond (1910)

Après toutes tes méchantes actions, -malheur, malheur à toi! dit le Seigneur, l'Eternel, -

French: Martin (1744)

Et il est arrivé après toute ta malice, (Malheur, Malheur à toi! dit le Seigneur l'Eternel.)

New American Standard Bible

"Then it came about after all your wickedness ('Woe, woe to you!' declares the Lord GOD),

Références croisées

Jérémie 13:27

Tes adulteres, tes hennissements, l'infamie de ta prostitution sur les collines, dans les champs, -tes abominations, je les ai vues. Malheur à toi, Jerusalem! Ne te purifieras-tu pas,... apres combien de temps encore?

Ézéchiel 2:10

et il etait ecrit devant et derriere; et des lamentations, et des plaintes, et des gemissements y etaient ecrits.

Ézéchiel 13:3

Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Malheur aux prophetes insenses qui suivent leur propre esprit et n'ont rien vu!

Ézéchiel 13:18

Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Malheur à celles qui cousent des coussinets pour toutes les jointures des mains, et qui font des voiles pour la tete des gens de toute taille, afin de prendre au piege des ames! Voulez-vous prendre au piege les ames de mon peuple et vous conserver la vie à vous-memes?

Ézéchiel 24:6

C'est pourquoi, ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Malheur à la ville de sang, la marmite en laquelle est sa rouille, et dont la rouille ne se detache pas! Tires-en morceau par morceau; qu'on ne jette pas le sort sur elle;

Sophonie 3:1

Malheur à la rebelle, à la corrompue, à la ville qui opprime!

Matthieu 11:21

Malheur à toi, Chorazin! malheur à toi, Bethsaida! car si les miracles qui ont ete faits au milieu de vous eussent ete faits dans Tyr et dans Sidon, il y a longtemps qu'elles se seraient repenties sous le sac et la cendre.

Matthieu 23:13-29

Mais malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites! car vous fermez le royaume des cieux devant les hommes; car vous n'entrez pas vous-memes, ni ne permettez à ceux qui entrent, d'entrer.

Apocalypse 8:13

Et je vis: et j'entendis un aigle qui volait par le milieu du ciel, disant à haute voix: Malheur, malheur, malheur, à ceux qui habitent sur la terre, à cause des autres voix de la trompette des trois anges qui vont sonner de la trompette!

Apocalypse 12:12

C'est pourquoi rejouissez-vous, cieux et vous qui y habitez. Malheur à la terre et à la mer, car le diable est descendu vers vous, etant en grande fureur, sachant qu'il a peu de temps.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org