Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
La maison d'Israël dit: La voie du Seigneur n'est pas droite. Est-ce ma voie qui n'est pas droite, maison d'Israël? Ne sont-ce pas plutôt vos voies qui ne sont pas droites?
Louis Segond Bible 1910
La maison d'Israël dit: La voie du Seigneur n'est pas droite. Est-ce ma voie qui n'est pas droite, maison d'Israël? Ne sont-ce pas plutôt vos voies qui ne sont pas droites?
French: Darby
Et la maison d'Israel dit: La voie du Seigneur n'est pas reglee. Maison d'Israel! mes voies ne sont-elles pas reglees? Ne sont-ce pas vos voies qui ne sont pas reglees?
French: Martin (1744)
Et la maison d'Israël dira : la voie du Seigneur l'Eternel n'est pas bien réglée. Ô maison d'Israël! mes voies ne sont-elles pas bien réglées ? ne sont-ce pas plutôt vos voies qui ne sont pas bien réglées?
New American Standard Bible
"But the house of Israel says, 'The way of the Lord is not right.' Are My ways not right, O house of Israel? Is it not your ways that are not right?
Sujets
Références croisées
Proverbes 19:3
La folie de l'homme pervertit sa voie, Et c'est contre l'Eternel que son coeur s'irrite.
Ézéchiel 18:2
Pourquoi dites-vous ce proverbe dans le pays d'Israël: Les pères ont mangé des raisins verts, et les dents des enfants en ont été agacées?
Ézéchiel 18:25
Vous dites: La voie du Seigneur n'est pas droite. Ecoutez donc, maison d'Israël! Est-ce ma voie qui n'est pas droite? Ne sont-ce pas plutôt vos voies qui ne sont pas droites?