Parallel Verses

French: Martin (1744)

Je les tirai donc hors du pays d'Egypte, et les amenai au désert.

Louis Segond Bible 1910

Et je les fis sortir du pays d'Égypte, et je les conduisis dans le désert.

French: Darby

Et je les fis sortir du pays d'Egypte, et les amenai au desert;

French: Louis Segond (1910)

Et je les fis sortir du pays d'Egypte, et je les conduisis dans le désert.

New American Standard Bible

"So I took them out of the land of Egypt and brought them into the wilderness.

Références croisées

Exode 13:17-18

Or quand Pharaon eut laissé aller le peuple, Dieu ne les conduisit point par le chemin du pays des Philistins, quoi qu'il fût le plus court; car Dieu disait : c'est afin qu'il n'arrive que le peuple se repente quand il verra la guerre, et qu'il ne retourne en Egypte.

Exode 14:17-22

Et quant à moi, voici, je m'en vais endurcir le cœur des Egyptiens, afin qu'ils entrent après eux; et je serai glorifié en Pharaon, et en toute son armée, en ses chariots et en ses gens de cheval.

Exode 15:22

Après cela Moïse fit partir les Israélites de la mer rouge, et ils tirèrent vers le désert de Sur, et ayant marché trois jours par le désert, ils ne trouvaient point d'eau.

Exode 20:2

Je suis l'Eternel ton Dieu, qui t'ai retiré du pays d'Egypte, de la maison de servitude.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

9 Mais ce que je les ai tirés hors du pays d'Egypte, je l'ai fait pour l'amour de mon Nom, afin qu'il ne fût point profané en la présence des nations parmi lesquelles ils étaient, et en la présence desquelles je m'étais donné à connaître à eux. 10 Je les tirai donc hors du pays d'Egypte, et les amenai au désert. 11 Et je leur donnai mes statuts, et leur fis connaître mes ordonnances, lesquelles si l'homme accomplit, il vivra par elles.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org