Parallel Verses
French: Martin (1744)
C'est pourquoi ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : parce que vous êtes tous devenus [comme] de l'écume, voici, je vais à cause de cela vous assembler au milieu de Jérusalem,
Louis Segond Bible 1910
C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Parce que vous êtes tous devenus comme des scories, voici, je vous rassemblerai au milieu de Jérusalem.
French: Darby
C'est pourquoi, ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Parce que vous etes tous devenus des scories, à cause de cela, voici, je vous rassemble au milieu de Jerusalem.
French: Louis Segond (1910)
C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Parce que vous êtes tous devenus comme des scories, voici, je vous rassemblerai au milieu de Jérusalem.
New American Standard Bible
"Therefore, thus says the Lord GOD, 'Because all of you have become dross, therefore, behold, I am going to gather you into the midst of Jerusalem.
Sujets
Références croisées
Ézéchiel 11:7
C'est pourquoi, ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : les gens que vous avez fait mourir, et que vous avez mis au milieu d'elle, sont la chair, et elle est la chaudière, mais je vous tirerai hors du milieu d'elle.
Ézéchiel 24:3-6
Mets donc en avant une similitude à la maison rebelle, et leur dis : Ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : mets, mets la chaudière, et verse de l'eau dedans.
Michée 4:12
Mais ils ne connaissent point les pensées de l'Eternel, et n'entendent point son conseil; car il les a assemblées comme des gerbes dans l'aire.
Matthieu 13:30
Laissez-les croître tous deux ensemble, jusqu'à la moisson; et au temps de la moisson, je dirai aux moissonneurs : cueillez premièrement l'ivraie, et la liez en faisceaux pour la brûler; mais assemblez le blé dans mon grenier.
Matthieu 13:40-42
Comme donc on cueille l'ivraie, et on la brûle au feu, il en sera de même à la fin de ce monde.