Parallel Verses

French: Darby

Car ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Voici, je te livre en la main de ceux que tu hais, en la main de ceux dont ton ame s'est detachee;

Louis Segond Bible 1910

Car ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Voici, je te livre entre les mains de ceux que tu hais, Entre les mains de ceux dont ton coeur s'est détaché.

French: Louis Segond (1910)

Car ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, je te livre entre les mains de ceux que tu hais, Entre les mains de ceux dont ton coeur s'est détaché.

French: Martin (1744)

Car ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : voici, je vais te livrer en la main de ceux que tu hais, en la main de ceux de qui ton cœur s'est détaché.

New American Standard Bible

"For thus says the Lord GOD, 'Behold, I will give you into the hand of those whom you hate, into the hand of those from whom you were alienated.

Références croisées

Jérémie 34:20

je les livrerai en la main de leurs ennemis, et en la main de ceux qui cherchent leur vie, et leurs cadavres seront en pature aux oiseaux des cieux et aux betes de la terre.

Ézéchiel 16:37

à cause de cela, voici, je rassemble tous tes amants avec lesquels tu te plaisais, et tous ceux que tu as aimes, avec tous ceux que tu as hais; et je les rassemblerai de toutes parts contre toi, et je leur decouvrirai ta nudite, et ils verront toute ta nudite.

Ézéchiel 23:17

Et les fils de Babel vinrent vers elle dans le lit des amours, et la rendirent impure par leur prostitution, et elle se rendit impure avec eux; puis son ame se detacha d'eux.

Ézéchiel 23:22

C'est pourquoi, Oholiba! ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Voici, je reveille contre toi tes amants, desquels ton ame s'est detachee, et je les ferai venir contre toi de tous cotes:

Jérémie 21:7-10

Et apres cela, dit l'Eternel, je livrerai Sedecias, roi de Juda, et ses serviteurs, et le peuple, savoir ceux qui, dans cette ville, seront demeures de reste de la peste, de l'epee et de la famine, en la main de Nebucadretsar, roi de Babylone, et en la main de leurs ennemis, et en la main de ceux qui cherchent leur vie; et il les frappera au tranchant de l'epee; il ne les epargnera pas, et n'en aura pas compassion et n'en aura pas pitie.

Jérémie 24:8

Et comme les figues mauvaises qu'on ne peut manger, tant elles sont mauvaises,... oui, ainsi dit l'Eternel, tels je rendrai Sedecias, le roi de Juda, et ses princes, et le reste de Jerusalem, qui sont de reste dans ce pays, et ceux qui habitent dans le pays d'Egypte;

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

27 et je ferai cesser en toi ton infamie et ta prostitution qui date du pays d'Egypte; et tu ne leveras plus tes yeux vers eux, et tu ne te souviendras plus de l'Egypte. 28 Car ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Voici, je te livre en la main de ceux que tu hais, en la main de ceux dont ton ame s'est detachee; 29 et ils agiront envers toi avec haine, et prendront tout ton travail, et te laisseront nue et decouverte; et la nudite de tes debauches, et ton infamie, et tes prostitutions, seront decouvertes.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org