Parallel Verses

French: Darby

Et elle n'abandonna pas ses prostitutions qui datent de l'Egypte, car ils avaient couche avec elle dans sa jeunesse, et ils avaient presse les seins de sa virginite, et avaient verse sur elle leur prostitution.

Louis Segond Bible 1910

Elle n'a pas renoncé à ses prostitutions d'Égypte: Car ils avaient couché avec elle dans sa jeunesse, Ils avaient touché son sein virginal, Et ils avaient répandu sur elle leurs prostitutions.

French: Louis Segond (1910)

Elle n'a pas renoncé à ses prostitutions d'Egypte: Car ils avaient couché avec elle dans sa jeunesse, Ils avaient touché son sein virginal, Et ils avaient répandu sur elle leurs prostitutions.

French: Martin (1744)

Elle n'a pas même quitté ses fornications [qu'elle avait apportées] d'Egypte, où l'on avait couché avec elle dans sa jeunesse, où l'on avait déshonoré sa virginité et où ils s'étaient livrés à l'impureté avec elle.

New American Standard Bible

"She did not forsake her harlotries from the time in Egypt; for in her youth men had lain with her, and they handled her virgin bosom and poured out their lust on her.

Références croisées

Exode 32:4

et il les prit de leurs mains, et il forma l'or avec un ciseau, et il en fit un veau de fonte. Et ils dirent: C'est ici ton dieu, o Israel! qui t'a fait monter du pays d'Egypte.

Ézéchiel 23:3

et elles se prostituerent en Egypte, elles se prostituerent dans leur jeunesse: là leurs mamelles furent froissees, là les seins de leur virginite furent presses.

Ézéchiel 23:19

Et elle multiplia ses prostitutions, se souvenant des jours de sa jeunesse, ou elle s'etait prostituee dans le pays d'Egypte;

1 Rois 12:28

Et le roi prit conseil, et fit deux veaux d'or, et dit au peuple: C'est trop pour vous de monter à Jerusalem; voici tes dieux, Israel! qui t'ont fait monter du pays d'Egypte.

2 Rois 10:29

Seulement, quant aux peches de Jeroboam, fils de Nebath, par lesquels il avait fait pecher Israel-savoir les veaux d'or qui etaient à Bethel et à Dan-Jehu ne s'en detourna pas.

2 Rois 17:16

Et ils abandonnerent tous les commandements de l'Eternel, leur Dieu, et se firent des images de fonte, deux veaux, et se firent des asheres, et se prosternerent devant toute l'armee des cieux, et servirent Baal.

Ézéchiel 23:21

Tu te rappelas l'infamie de ta jeunesse, lorsque les Egyptiens pressaient tes seins à cause des mamelles de ta jeunesse.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

7 et elle se livra à ses prostitutions avec eux, tous l'elite des fils d'Assur; et, avec tous ceux pour lesquels elle se passionna, avec toutes leurs idoles, elle se rendit impure. 8 Et elle n'abandonna pas ses prostitutions qui datent de l'Egypte, car ils avaient couche avec elle dans sa jeunesse, et ils avaient presse les seins de sa virginite, et avaient verse sur elle leur prostitution. 9 C'est pourquoi je la livrai en la main de ses amants, en la main des fils d'Assur pour lesquels elle s'etait passionnee.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org