Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Voici, tu es plus sage que Daniel, Rien de secret n'est caché pour toi;
French: Darby
(voici, tu es plus sage que Daniel! rien de cache n'est obscur pour toi;
French: Louis Segond (1910)
Voici, tu es plus sage que Daniel, Rien de secret n'est caché pour toi;
French: Martin (1744)
Voici, tu es plus sage que Daniel, rien de caché ne t'a été rendu obscur.
New American Standard Bible
Behold, you are wiser than Daniel; There is no secret that is a match for you.
Références croisées
Daniel 1:20
Sur tous les objets qui réclamaient de la sagesse et de l'intelligence, et sur lesquels le roi les interrogeait, il les trouvait dix fois supérieurs à tous les magiciens et astrologues qui étaient dans tout son royaume.
Daniel 5:11-12
Il y a dans ton royaume un homme qui a en lui l'esprit des dieux saints; et du temps de ton père, on trouva chez lui des lumières, de l'intelligence, et une sagesse semblable à la sagesse des dieux. Aussi le roi Nebucadnetsar, ton père, le roi, ton père, l'établit chef des magiciens, des astrologues, des Chaldéens, des devins,
Daniel 2:22
Il révèle ce qui est profond et caché, il connaît ce qui est dans les ténèbres, et la lumière demeure avec lui.
1 Rois 4:29-32
Dieu donna à Salomon de la sagesse, une très grande intelligence, et des connaissances multipliées comme le sable qui est au bord de la mer.
1 Rois 10:3
Salomon répondit à toutes ses questions, et il n'y eut rien que le roi ne sût lui expliquer.
Job 15:8
As-tu reçu les confidences de Dieu? As-tu dérobé la sagesse à ton profit?
Psaumes 25:14
L'amitié de l'Éternel est pour ceux qui le craignent, Et son alliance leur donne instruction.
Daniel 2:27-28
Daniel répondit en présence du roi et dit: Ce que le roi demande est un secret que les sages, les astrologues, les magiciens et les devins, ne sont pas capables de découvrir au roi.
Daniel 2:47-48
Le roi adressa la parole à Daniel et dit: En vérité, votre Dieu est le Dieu des dieux et le Seigneur des rois, et il révèle les secrets, puisque tu as pu découvrir ce secret.
Zacharie 9:2-3
Elle s'arrête aussi sur Hamath, à la frontière de Damas, Sur Tyr et Sidon, malgré toute leur sagesse.