Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

C'est pourquoi sa tige s'élevait au-dessus de tous les arbres des champs, Ses branches avaient multiplié, ses rameaux s'étendaient, Par l'abondance des eaux qui l'avaient fait pousser.

Louis Segond Bible 1910

C'est pourquoi sa tige s'élevait au-dessus de tous les arbres des champs, Ses branches avaient multiplié, ses rameaux s'étendaient, Par l'abondance des eaux qui l'avaient fait pousser.

French: Darby

C'est pourquoi sa hauteur s'eleva par-dessus tous les arbres des champs, et ses branches se multiplierent et ses rameaux s'allongerent, parce qu'il poussait à cause des grandes eaux.

French: Martin (1744)

C'est pourquoi sa hauteur s'est élevée par dessus tous les [autres] arbres des champs, ses branches ont été multipliées, et ses rameaux sont devenus longs par les grandes eaux, lorsqu'il poussait ses branches.

New American Standard Bible

'Therefore its height was loftier than all the trees of the field And its boughs became many and its branches long Because of many waters as it spread them out.

Références croisées

Daniel 4:11

Cet arbre était devenu grand et fort, sa cime s'élevait jusqu'aux cieux, et on le voyait des extrémités de toute la terre.

Ézéchiel 17:5

Et il prit un rejeton du pays, et le plaça dans un sol fertile; il le mit près d'une eau abondante, et le planta comme un saule.

Psaumes 1:3

Il est comme un arbre planté près d'un courant d'eau, Qui donne son fruit en sa saison, Et dont le feuillage ne se flétrit point: Tout ce qu'il fait lui réussit.

Psaumes 37:35-36

J'ai vu le méchant dans toute sa puissance; Il s'étendait comme un arbre verdoyant.

Ésaïe 10:8-14

Car il dit: Mes princes ne sont-ils pas autant de rois?

Ésaïe 36:4

Rabschaké leur dit: Dites à Ezéchias: Ainsi parle le grand roi, le roi d'Assyrie: Quelle est cette confiance, sur laquelle tu t'appuies?

Ésaïe 36:18-19

Qu'Ezéchias ne vous séduise point, en disant: L'Eternel nous délivrera. Les dieux des nations ont-ils délivré chacun son pays de la main du roi d'Assyrie?

Ésaïe 37:11-13

Voici, tu as appris ce qu'ont fait les rois d'Assyrie à tous les pays, et comment ils les ont détruits; et toi, tu serais délivré!

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org