Parallel Verses

French: Darby

Et il etait beau dans sa grandeur et dans la longueur de ses branches, parce que sa racine etait aupres de grandes eaux.

Louis Segond Bible 1910

Il était beau par sa grandeur, par l'étendue de ses branches, Car ses racines plongeaient dans des eaux abondantes.

French: Louis Segond (1910)

Il était beau par sa grandeur, par l'étendue de ses branches, Car ses racines plongeaient dans des eaux abondantes.

French: Martin (1744)

Il était donc devenu beau dans sa grandeur, [et] dans l'étendue de ses branches, parce que sa racine était sur de grandes eaux.

New American Standard Bible

'So it was beautiful in its greatness, in the length of its branches; For its roots extended to many waters.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org