Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant :

Louis Segond Bible 1910

Alors la parole de l'Éternel me fut adressée, en ces mots:

French: Darby

Et la parole de l'Eternel vint à moi, disant:

French: Louis Segond (1910)

Alors la parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:

New American Standard Bible

Then the word of the LORD came to me saying,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

22 Et la main de l'Eternel avait été sur moi le soir avant que celui qui était échappé vînt, et [l'Eternel] avait ouvert ma bouche, en attendant que cet homme vînt le matin vers moi; et ma bouche ayant été ouverte, je ne me tus plus. 23 Et la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant : 24 Fils d'homme, ceux qui habitent en ces lieux déserts, sur la terre d'Israël, discourent, en disant : Abraham était seul, et il a possédé le pays; mais nous sommes un grand nombre de gens; et le pays nous a été donné en héritage.

Word Count of 0 Translations in Ézéchiel 33:23

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org