Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
La nourriture que tu mangeras sera du poids de vingt sicles par jour; tu en mangeras de temps à autre.
French: Darby
Et ton manger que tu mangeras sera au poids, vingt sicles par jour; tu le mangeras de temps en temps.
French: Louis Segond (1910)
La nourriture que tu mangeras sera du poids de vingt sicles par jour; tu en mangeras de temps à autre.
French: Martin (1744)
Et la viande que tu mangeras sera du poids de vingt sicles par jour; et tu la mangeras depuis un temps jusqu'à l'autre temps.
New American Standard Bible
"Your food which you eat shall be twenty shekels a day by weight; you shall eat it from time to time.
Références croisées
Lévitique 26:26
Lorsque je vous briserai le bâton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et rapporteront votre pain au poids; vous mangerez, et vous ne serez point rassasiés.
Deutéronome 28:51-68
Elle mangera le fruit de tes troupeaux et le fruit de ton sol, jusqu'à ce que tu sois détruit; elle ne te laissera ni blé, ni moût, ni huile, ni portées de ton gros et de ton menu bétail, jusqu'à ce qu'elle t'ait fait périr.
Ésaïe 3:1
Le Seigneur, l'Éternel des armées, Va ôter de Jérusalem et de Juda Tout appui et toute ressource, Toute ressource de pain Et toute ressource d'eau,
Ézéchiel 4:16
Il me dit encore: Fils de l'homme, je vais briser le bâton du pain à Jérusalem; ils mangeront du pain au poids et avec angoisse, et ils boiront de l'eau à la mesure et avec épouvante.
Ézéchiel 14:13
Fils de l'homme, lorsqu'un pays pécherait contre moi en se livrant à l'infidélité, et que j'étendrais ma main sur lui, -si je brisais pour lui le bâton du pain, si je lui envoyais la famine, si j'en exterminais les hommes et les bêtes,
Ézéchiel 45:12
Le sicle sera de vingt guéras. La mine aura chez vous vingt sicles, vingt-cinq sicles, quinze sicles.