Parallel Verses
French: Darby
Et tu dresseras ta face vers le siege de Jerusalem; et ton bras sera decouvert, et tu prophetiseras contre elle.
Louis Segond Bible 1910
Tu tourneras ta face et ton bras nu vers Jérusalem assiégée, et tu prophétiseras contre elle.
French: Louis Segond (1910)
Tu tourneras ta face et ton bras nu vers Jérusalem assiégée, et tu prophétiseras contre elle.
French: Martin (1744)
Et tu dresseras ta face vers le siège ordonné contre Jérusalem, et ton bras sera retroussé; et tu prophétiseras contre elle.
New American Standard Bible
"Then you shall set your face toward the siege of Jerusalem with your arm bared and prophesy against it.
Références croisées
Ésaïe 52:10
L'Eternel a mis à nu le bras de sa saintete aux yeux de toutes les nations; et tous les bouts de la terre verront le salut de notre Dieu.
Ézéchiel 4:3
Et toi, prends une plaque de fer, et mets-la comme un mur de fer entre toi et la ville; et dresse ta face contre elle, et elle sera assiegee, et tu l'assiegeras: ce sera un signe pour la maison d'Israel.
Ézéchiel 6:2
Fils d'homme, tourne ta face contre les montagnes d'Israel, et prophetise contre elles, et dis:
Ézéchiel 21:2
Fils d'homme, tourne ta face contre Jerusalem, et distille tes paroles contre les sanctuaires, et prophetise contre la terre d'Israel, et dis à la terre d'Israel: