Parallel Verses

French: Darby

Et tu dresseras ta face vers le siege de Jerusalem; et ton bras sera decouvert, et tu prophetiseras contre elle.

Louis Segond Bible 1910

Tu tourneras ta face et ton bras nu vers Jérusalem assiégée, et tu prophétiseras contre elle.

French: Louis Segond (1910)

Tu tourneras ta face et ton bras nu vers Jérusalem assiégée, et tu prophétiseras contre elle.

French: Martin (1744)

Et tu dresseras ta face vers le siège ordonné contre Jérusalem, et ton bras sera retroussé; et tu prophétiseras contre elle.

New American Standard Bible

"Then you shall set your face toward the siege of Jerusalem with your arm bared and prophesy against it.

Références croisées

Ésaïe 52:10

L'Eternel a mis à nu le bras de sa saintete aux yeux de toutes les nations; et tous les bouts de la terre verront le salut de notre Dieu.

Ézéchiel 4:3

Et toi, prends une plaque de fer, et mets-la comme un mur de fer entre toi et la ville; et dresse ta face contre elle, et elle sera assiegee, et tu l'assiegeras: ce sera un signe pour la maison d'Israel.

Ézéchiel 6:2

Fils d'homme, tourne ta face contre les montagnes d'Israel, et prophetise contre elles, et dis:

Ézéchiel 21:2

Fils d'homme, tourne ta face contre Jerusalem, et distille tes paroles contre les sanctuaires, et prophetise contre la terre d'Israel, et dis à la terre d'Israel:

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org