Parallel Verses
French: Martin (1744)
Or voici j'ai mis sur toi des cordes, et tu ne te tourneras point de l'un de tes côtés à l'autre, jusqu'à ce que tu aies accompli les jours de ton siège.
Louis Segond Bible 1910
Et voici, je mettrai des cordes sur toi, afin que tu ne puisses pas te tourner d'un côté sur l'autre, jusqu'à ce que tu aies accompli les jours de ton siège.
French: Darby
Et voici, j'ai mis sur toi des cordes, et tu ne te tourneras point de l'un de tes cotes sur l'autre, jusqu'à ce que tu aies accompli les jours de ton siege.
French: Louis Segond (1910)
Et voici, je mettrai des cordes sur toi, afin que tu ne puisses pas te tourner d'un côté sur l'autre, jusqu'à ce que tu aies accompli les jours de ton siège.
New American Standard Bible
"Now behold, I will put ropes on you so that you cannot turn from one side to the other until you have completed the days of your siege.
Références croisées
Ézéchiel 3:25
Car quant à toi, fils d'homme, voici, on mettra des cordes sur toi, et on t'en liera, et tu ne sortiras point pour aller parmi eux.