Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Le temple et le sanctuaire avaient deux portes.

French: Darby

Et le temple et le lieu saint avaient deux portes.

French: Louis Segond (1910)

Le temple et le sanctuaire avaient deux portes.

French: Martin (1744)

Il y avait aussi des battants à la porte du Temple, et de même à la porte du lieu Très-saint.

New American Standard Bible

The nave and the sanctuary each had a double door.

Sujets

Références croisées

1 Rois 6:31-35

Il fit à l'entrée du sanctuaire une porte à deux battants, de bois d'olivier sauvage; l'encadrement avec les poteaux équivalait à un cinquième du mur.

2 Chroniques 4:22

les couteaux, les coupes, les tasses et les brasiers d'or pur; et les battants d'or pour la porte de l'intérieur de la maison à l'entrée du lieu très saint, et pour la porte de la maison à l'entrée du temple.

Ézéchiel 41:1

Il me conduisit dans le temple. Il mesura les poteaux; il y avait six coudées de largeur d'un côté, et six coudées de largeur de l'autre, largeur de la tente.

Info sur le verset

Aller au précédent

Aller au suivant

Concordance des mots

Nombre de mots de la traduction 0 dans Ézéchiel 41:23

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org