Parallel Verses

French: Darby

Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Un mal, un mal unique! Voici, il est venu!

Louis Segond Bible 1910

Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Un malheur, un malheur unique! voici, il vient!

French: Louis Segond (1910)

Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Un malheur, un malheur unique! voici, il vient!

French: Martin (1744)

Ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : voici un mal, un seul mal qui vient.

New American Standard Bible

"Thus says the Lord GOD, 'A disaster, unique disaster, behold it is coming!

Références croisées

2 Rois 21:12-13

à cause de cela, ainsi dit l'Eternel, le Dieu d'Israel: Voici, je fais venir sur Jerusalem et sur Juda un mal tel, que quiconque l'entendra, les deux oreilles lui tinteront;

Ézéchiel 5:9

et je ferai en toi ce que je n'ai pas fait et ne ferai semblablement, à cause de toutes tes abominations.

Nahum 1:9

Qu'imaginez-vous contre l'Eternel? Il detruira entierement; la detresse ne se levera pas deux fois.

Daniel 9:12

et il a accompli ses paroles qu'il a prononcees contre nous et contre nos juges qui nous jugeaient, en faisant venir sur nous un mal si grand que rien ne s'est fait sous tous les cieux comme ce qui a ete fait à Jerusalem.

Amos 3:2

Je vous ai connus, vous seuls, de toutes les familles de la terre; c'est pourquoi je visiterai sur vous toutes vos iniquites.

Matthieu 24:21

car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'à maintenant, et qu'il n'y en aura jamais.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org