Parallel Verses

Darby Translation

For do I now seek to satisfy men or God? or do I seek to please men? If I were yet pleasing men, I were not Christ's bondman.

New American Standard Bible

For am I now seeking the favor of men, or of God? Or am I striving to please men? If I were still trying to please men, I would not be a bond-servant of Christ.

King James Version

For do I now persuade men, or God? or do I seek to please men? for if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ.

Holman Bible

For am I now trying to win the favor of people, or God? Or am I striving to please people? If I were still trying to please people, I would not be a slave of Christ.

International Standard Version

Am I now trying to win the approval of people or of God? Or am I trying to please people? If I were still trying to please people, I would not be the Messiah's servant.

A Conservative Version

For do I now trust men or God? Or do I seek to please men? For if I were still pleasing men I would not be a bondman of Christ.

American Standard Version

For am I now seeking the favor of men, or of God? or am I striving to please men? if I were still pleasing men, I should not be a servant of Christ.

Amplified

Now am I trying to win the favor of men, or of God? Do I seek to please men? If I were still seeking popularity with men, I should not be a bond servant of Christ (the Messiah).

An Understandable Version

For am I seeking [to gain] the favor of men or of God? Or, am I striving to please people [by what I do]? If I were still [trying] to please people, I would not be a [true] servant of Christ.

Anderson New Testament

For, do I now seek the favor of men, or of God? or do I strive to please men? If, indeed, I would still please men, I should not be the servant of Christ.

Bible in Basic English

Am I now using arguments to men, or God? or is it my desire to give men pleasure? if I was still pleasing men, I would not be a servant of Christ.

Common New Testament

Am I now seeking the favor of men, or of God? Or am I trying to please men? If I were still trying to please men, I would not be a servant of Christ.

Daniel Mace New Testament

for do I now act in obedience to men, or to God? or do I seek to please men? if I had hitherto pleased men, I should not have been the servant of Christ.

Godbey New Testament

For must I now believe men, or God? whether do I seek to please men? if I were still pleasing men, I would not be the servant of Christ.

Goodspeed New Testament

Is that appealing to men's weaknesses, or to God? Is that trying to suit men? If I were still doing that, I would be no slave of Christ.

John Wesley New Testament

For do I now satisfy men, or God? Or do I seek to please men? For if I still pleased men, I should not be the servant of Christ.

Jubilee 2000 Bible

For do I now persuade men or God? or do I seek to please men? for if I yet pleased men, I should not be the slave of Christ.

Julia Smith Translation

For now do I persuade men, or God? or seek I to please men? for if I had yet pleased men, I should not have been the servant of Christ.

King James 2000

For do I now seek the favor of men, or God? or do I seek to please men? for if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ.

Lexham Expanded Bible

For am I now making an appeal to people or [to] God? Or am I seeking to please people? If I were still trying to please people, I would not be a slave of Christ.

Modern King James verseion

For now do I persuade men, or God? Or do I seek to please men? For if I yet pleased men, I would not be a servant of Christ.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Preach I man's doctrine or God's? Other go I about to please men? If I studied to please men, I were not the servant of Christ.

Moffatt New Testament

Now is that 'appealing to the interests of men' or of God? Trying to 'satisfy men'? Why, if I still tried to give satisfaction to human masters, I would be no servant of Christ.

Montgomery New Testament

Think you that I am now trying to conciliate men or God? Or am I "seeking to please men"? If I were still seeking to please men, I should not be a slave of Christ.

NET Bible

Am I now trying to gain the approval of people, or of God? Or am I trying to please people? If I were still trying to please people, I would not be a slave of Christ!

New Heart English Bible

For am I now seeking the favor of men, or of God? Or am I striving to please men? For if I were still pleasing men, I would not be a servant of Christ.

Noyes New Testament

For do I now seek the favor of men, or of God? Or am I endeavoring to please men? If I were still pleasing men, I should not be the servant of Christ.

Sawyer New Testament

For do I now obey man, or God? or do I seek to please men? For if I yet pleased men, I could not have been a servant of Christ.

The Emphasized Bible

For am I, even now, persuading, men, or God? Or am I seeking to please, men? If I had been still pleasing, men, Christ's servant, had I not been!

Thomas Haweis New Testament

For do I now use persuasions from men, or from God? or do I seek to please men? for if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ.

Twentieth Century New Testament

Is this, I ask, trying to conciliate men, or God? Am I seeking to please men? If I were still trying to please men, I should not be a servant of Christ.

Webster

For do I now persuade men, or God? or do I seek to please men? for if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ.

Weymouth New Testament

For is it man's favour or God's that I aspire to? Or am I seeking to please men? If I were still a man-pleaser, I should not be Christ's bondservant.

Williams New Testament

Am I now trying to win men's favor, or God's? Or, am I trying to be pleasing to men? If I were still trying to be pleasing to men, I would not be a slave of Christ at all.

World English Bible

For am I now seeking the favor of men, or of God? Or am I striving to please men? For if I were still pleasing men, I wouldn't be a servant of Christ.

Worrell New Testament

For am I now seeking the favor of men, or of God? Or am I seeking to please men? If still I were pleasing men, I should not be Christ's servant.

Worsley New Testament

For do I now persuade you to obey men or God? Or do I seek to please men? if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ.

Youngs Literal Translation

for now men do I persuade, or God? or do I seek to please men? for if yet men I did please -- Christ's servant I should not be.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

do I
πείθω 
Peitho 
Usage: 52

now
ἄρτι 
Arti 
Usage: 21

πείθω 
Peitho 
Usage: 52

men
ἄνθρωπος 
Anthropos 
ἄνθρωπος 
Anthropos 
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
man, not tr,
man, not tr,
Usage: 316
Usage: 316
Usage: 316

or
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

or
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

do I seek
ζητέω 
Zeteo 
Usage: 79

to please
ἀρέσκω 
Aresko 
Usage: 17

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

if
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

I
ἀρέσκω 
Aresko 
Usage: 17

yet
ἔτι 
Eti 
Usage: 75

ἀρέσκω 
Aresko 
Usage: 17

I should
ἤμην 
Emen 
was, I imprisoned 9, I was , should be
Usage: 9

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

be
ἤμην 
Emen 
was, I imprisoned 9, I was , should be
Usage: 9

the servant
δοῦλος 
Doulos 
Usage: 65

References

Images Galatians 1:10

Prayers for Galatians 1:10

Context Readings

A Different Gospel

9 As we have said before, now also again I say, If any one announce to you as glad tidings anything besides what ye have received, let him be accursed. 10 For do I now seek to satisfy men or God? or do I seek to please men? If I were yet pleasing men, I were not Christ's bondman. 11 But I let you know, brethren, as to the glad tidings which were announced by me, that they are not according to man.


Cross References

1 Thessalonians 2:4

but even as we have been approved of God to have the glad tidings entrusted to us, so we speak; not as pleasing men, but God, who proves our hearts.

Acts 4:19-20

But Peter and John answering said to them, If it be righteous before God to listen to you rather than to God, judge ye;

Acts 5:29

But Peter answering, and the apostles, said, God must be obeyed rather than men.

2 Corinthians 5:9-11

Wherefore also we are zealous, whether present or absent, to be agreeable to him.

James 4:4

Adulteresses, know ye not that friendship with the world is enmity with God? Whoever therefore is minded to be the friend of the world is constituted enemy of God.

Ephesians 6:6

not with eye-service as men-pleasers; but as bondmen of Christ, doing the will of God from the soul,

1 John 3:9

Whoever has been begotten of God does not practise sin, because his seed abides in him, and he cannot sin, because he has been begotten of God.

Matthew 22:16

And they send out to him their disciples with the Herodians, saying, Teacher, we know that thou art true and teachest the way of God in truth, and carest not for any one, for thou regardest not men's person;

Romans 2:29

but he is a Jew who is so inwardly; and circumcision, of the heart, in spirit, not in letter; whose praise is not of men, but of God.

Colossians 3:22

Bondmen, obey in all things your masters according to flesh; not with eye-services, as men-pleasers, but in simplicity of heart, fearing the Lord.

Romans 1:1

Paul, bondman of Jesus Christ, a called apostle, separated to God's glad tidings,

1 Corinthians 10:33

Even as I also please all in all things; not seeking my own profit, but that of the many, that they may be saved.

1 Samuel 21:7

(Now a certain man of the servants of Saul was there that day, detained before Jehovah; and his name was Doeg, the Edomite, chief of the shepherds that belonged to Saul.)

Matthew 28:14

And if this should come to the hearing of the governor, we will persuade him, and save you from all anxiety.

Acts 12:20

And he was in bitter hostility with the Tyrians and Sidonians; but they came to him with one accord, and, having gained Blastus the king's chamberlain, sought peace, because their country was nourished by the king's.

Romans 2:8

But to those that are contentious, and are disobedient to the truth, but obey unrighteousness, there shall be wrath and indignation,

Romans 15:1-2

But we ought, we that are strong, to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves.

2 Corinthians 12:19

Ye have long been supposing that we excuse ourselves to you: we speak before God in Christ; and all things, beloved, for your building up.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain