Parallel Verses

International Standard Version

The only thing they kept hearing was this: "The man who used to persecute us is now proclaiming the faith he once tried to destroy!"

New American Standard Bible

but only, they kept hearing, "He who once persecuted us is now preaching the faith which he once tried to destroy."

King James Version

But they had heard only, That he which persecuted us in times past now preacheth the faith which once he destroyed.

Holman Bible

they simply kept hearing: “He who formerly persecuted us now preaches the faith he once tried to destroy.”

A Conservative Version

but they were only hearing that the man who once persecuted us now preaches the good-news, the faith that he once ravaged.

American Standard Version

but they only heard say, He that once persecuted us now preacheth the faith of which he once made havoc;

Amplified

They were only hearing it said, He who used to persecute us is now proclaiming the very faith he once reviled and which he set out to ruin and tried with all his might to destroy.

An Understandable Version

They had only heard it said about me, "This person, who had once persecuted us [Christians], is now preaching the faith he once made havoc of."

Anderson New Testament

They had heard only that he who formerly persecuted us was now preaching the faith which he once destroyed.

Bible in Basic English

Only it came to their ears that he who at one time was cruel to us is now preaching the faith which before had been attacked by him;

Common New Testament

they only heard it said, "He who once persecuted us is now preaching the faith he once tried to destroy."

Daniel Mace New Testament

who had only heard, that I, who formerly persecuted them, did now preach the gospel of faith, which I once endeavoured to suppress:

Darby Translation

only they were hearing that he who persecuted us formerly now announces the glad tidings of the faith which formerly he ravaged:

Godbey New Testament

But they were only hearing that The one persecuting us at one time is now preaching the faith which he was once desolating;

Goodspeed New Testament

they only heard people say, "The man who once persecuted us is now preaching the good news of the faith he tried to destroy,"

John Wesley New Testament

Only they had heard, He that persecuted in time past, now preacheth the faith which once he destroyed.

Jubilee 2000 Bible

but they had only heard, That he who persecuted us in time past now preaches the faith which he once destroyed.

Julia Smith Translation

And only they had heard, That he then driving us out, now announces the good news, the faith which he then felt the absence of.

King James 2000

But they had heard only, That he who persecuted us in times past now preaches the faith which once he destroyed.

Lexham Expanded Bible

and they were only hearing, "The one formerly persecuting us is now proclaiming the faith that formerly he was attempting to destroy,"

Modern King James verseion

But only they were hearing that he who then persecuted us, now preaches the faith which he once ravaged.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But they heard only, that he which persecuted us in time past, now preacheth the faith, which before he destroyed.

Moffatt New Testament

they merely heard that 'our former persecutor is now preaching the faith he once harried,'

Montgomery New Testament

only they used to hear it said, "He who was once persecuting us is now preaching the gospel of the very faith which he once tried to ruin."

NET Bible

They were only hearing, "The one who once persecuted us is now proclaiming the good news of the faith he once tried to destroy."

New Heart English Bible

but they only heard: "He who once persecuted us now preaches the faith that he once tried to destroy."

Noyes New Testament

but they were only hearing that "He who was once our persecutor is now preaching the faith which he was once destroying";

Sawyer New Testament

only they heard that he who persecuted us formerly, now preached the faith which he formerly destroyed;

The Emphasized Bible

Only they were hearing - He that was persecuting us formerly, now, is announcing the glad-message of the faith which he formerly laid waste;

Thomas Haweis New Testament

only they had heard, that he who persecuted us in time past, now preaches the faith which he once laid waste.

Twentieth Century New Testament

All that they had heard was--'The man who once persecuted us is now telling the Good News of the very Faith of which he once made havoc.'

Webster

But they had heard only, That he who persecuted us in times past, now preacheth the faith which once he destroyed.

Weymouth New Testament

They only heard it said, "He who was once our persecutor is now telling the Good News of the faith of which he formerly made havoc."

Williams New Testament

only they kept hearing people say, "Our former persecutor is now preaching as good news the faith which once he tried to destroy,"

World English Bible

but they only heard: "He who once persecuted us now preaches the faith that he once tried to destroy."

Worrell New Testament

but they were only hearing, "He who was once persecuting us now proclaims the faith which once he was destroying."

Worsley New Testament

But only they had heard that he who persecuted us before, now preacheth the faith which he formerly would have destroyed.

Youngs Literal Translation

and only they were hearing, that 'he who is persecuting us then, doth now proclaim good news -- the faith that then he was wasting;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

μόνον 
Monon 
only, alone, but
Usage: 62

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

he which

which, who, the things, the son,
Usage: 0

διώκω 
Dioko 
Usage: 28

us
ἡμᾶς 
hemas 
us, we, our, us-ward 9, not tr
Usage: 170

in times past
ποτέ 
Pote 
in time past, at any time, in times past, sometimes, sometime, once, not tr,
Usage: 28

now
νῦν 
Nun 
Usage: 102

εὐαγγελίζω 
Euaggelizo 
Usage: 50

the faith
πίστις 
Pistis 
Usage: 221

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

ποτέ 
Pote 
in time past, at any time, in times past, sometimes, sometime, once, not tr,
Usage: 28

References

Context Readings

Paul's Defense Of His Apostleship

22 But the churches of the Messiah that are in Judea did not yet know me personally. 23 The only thing they kept hearing was this: "The man who used to persecute us is now proclaiming the faith he once tried to destroy!" 24 So they kept glorifying God for what had happened to me.


Cross References

Acts 6:7

So the word of God continued to spread, and the number of disciples in Jerusalem continued to grow rapidly. Even a large number of priests became obedient to the faith.

Acts 9:13

But Ananias answered, "Lord, I have heard many people tell how much evil this man has done to your saints in Jerusalem.

Acts 9:20

He immediately started to preach about Jesus in the synagogues, saying, "This is the Son of God."

Acts 9:26

When Saul arrived in Jerusalem, he tried to join the disciples, but they all were afraid of him because they wouldn't believe he was a disciple.

1 Corinthians 15:8-10

and finally he was seen by me, as though I were born abnormally late.

1 Timothy 1:13-16

In the past I was a blasphemer, a persecutor, and a violent man. But I received mercy because I acted ignorantly in my unbelief,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain