Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

But even if we or an angel from heaven should proclaim a gospel to you contrary to what we proclaimed to you, let him be accursed!

New American Standard Bible

But even if we, or an angel from heaven, should preach to you a gospel contrary to what we have preached to you, he is to be accursed!

King James Version

But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel unto you than that which we have preached unto you, let him be accursed.

Holman Bible

But even if we or an angel from heaven should preach to you a gospel other than what we have preached to you, a curse be on him!

International Standard Version

But even if we or an angel from heaven should proclaim to you a gospel contrary to what we proclaimed to you, let that person be condemned!

A Conservative Version

But even if we, or an agent from heaven, should preach a good-news to you contrary to what we preached to you, let him be accursed.

American Standard Version

But though we, or an angel from heaven, should preach unto you any gospel other than that which we preached unto you, let him be anathema.

Amplified

But even if we, or an angel from heaven, should preach to you a gospel contrary to that which we [originally] preached to you, let him be condemned to destruction!

An Understandable Version

However, if we [apostles] or even an angel [claiming to be] from heaven were to preach any other "gospel" than the one we have [already] preached to you, let that person be cut off from God's [salvation].

Anderson New Testament

But though we, or an angel from heaven, preach to you any other gospel than that which we have preached, let him be ac cursed.

Bible in Basic English

But even if we, or an angel from heaven, were to be a preacher to you of good news other than that which we have given you, let there be a curse on him.

Common New Testament

But even if we, or an angel from heaven, should preach to you a gospel contrary to what we preached to you, let him be accursed!

Daniel Mace New Testament

but tho' I, or an angel from heaven should preach any thing to you for gospel, different from the gospel I have preached unto you, let him be accursed.

Darby Translation

But if even we or an angel out of heaven announce as glad tidings to you anything besides what we have announced as glad tidings to you, let him be accursed.

Godbey New Testament

But indeed if we, or an angel from heaven, may preach unto you any other gospel except that which we have preached unto you, let him be accursed.

Goodspeed New Testament

But even if we or an angel from heaven preach to you good news that contradicts the good news we have preached to you, a curse upon him!

John Wesley New Testament

But if we or an angel from heaven preach to you another gospel than we have preached to you, let him be accursed:

Julia Smith Translation

But also if we, or a messenger from heaven, announce good news to you, more than what: we have announced to you, let him be anathema.

King James 2000

But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel unto you than that which we have preached unto you, let him be accursed.

Modern King James verseion

But even if we or an angel from Heaven preach a gospel to you beside what we preached to you, let him be accursed.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Nevertheless, though we ourselves, or an angel from heaven, preach any other gospel unto you than that which we have preached unto you, hold him as accursed.

Moffatt New Testament

Now even though it were myself or some angel from heaven, whoever preaches a gospel that contradicts the gospel I preached to you, God's curse be on him!

Montgomery New Testament

But even though I myself or an angel from heaven were to preach any gospel other than that which I did preach to you, let him be accursed.

NET Bible

But even if we (or an angel from heaven) should preach a gospel contrary to the one we preached to you, let him be condemned to hell!

New Heart English Bible

But even though we, or an angel from heaven, should proclaim to you a "good news" other than that which we preached to you, let him be cursed.

Noyes New Testament

But even if we or an angel from heaven should preach a gospel to you contrary to that which we preached to you, let him be accursed!

Sawyer New Testament

But if we or an angel from heaven preach you another gospel contrary to what we have preached you let him be accursed.

The Emphasized Bible

But, even if, we, or, a messenger out of heaven, announce a glad-message unto youaside from that which we announced unto you, accursed, let him be!

Thomas Haweis New Testament

But though even we, or an angel from heaven, preach unto you another gospel, different from that which we have preached to you, let him be an anathema.

Twentieth Century New Testament

Yet even if we--or if an angel from Heaven were to tell you any other 'Good News' than that which we told you, may he be accursed!

Webster

But though we, or an angel from heaven, should preach any other gospel to you than that which we have preached to you, let him be accursed.

Weymouth New Testament

But if even we or an angel from Heaven should bring you a Good News different from that which we have already brought you, let him be accursed.

Williams New Testament

But even if I or an angel from heaven preach a good news that is contrary to the one which I have already preached to you, a curse upon him!

World English Bible

But even though we, or an angel from heaven, should preach to you any "good news" other than that which we preached to you, let him be cursed.

Worrell New Testament

But even if we or an angel out of Heaven should proclaim a Gospel to you other than that which we delivered to you, let him be accursed!

Worsley New Testament

But tho' we or an angel from heaven should preach to you any other gospel than what we have preached to you; let him be accursed.

Youngs Literal Translation

but even if we or a messenger out of heaven may proclaim good news to you different from what we did proclaim to you -- anathema let him be!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

ἐάν 
Ean 
Usage: 155

we
ἡμεῖς 
hemeis 
we, us, we ourselves
Usage: 120

or
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

an angel
G32
ἄγγελος 
Aggelos 
Usage: 153

ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

οὐρανός 
Ouranos 
Usage: 156

εὐαγγελίζω 
Euaggelizo 
Usage: 50

ὑμῖν 
Humin 
ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
you, ye, your, not tr,
Usage: 293
Usage: 293

παρά 
Para 
of, with, from, by ... side, at, than,
Usage: 145

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

εὐαγγελίζω 
Euaggelizo 
Usage: 50

let him be
ἔστω ἔστωσαν 
Esto 
let be, be, not tr
Usage: 10

Devotionals

Devotionals about Galatians 1:8

Images Galatians 1:8

Prayers for Galatians 1:8

Context Readings

A Different Gospel

7 not that [there] is a different [gospel], except there are some who are disturbing you and wanting to distort the gospel of Christ. 8 But even if we or an angel from heaven should proclaim a gospel to you contrary to what we proclaimed to you, let him be accursed! 9 As we said before, and now I say again, if anyone is proclaiming a gospel [to] you contrary to what you have received, let him be accursed!


Cross References

Romans 9:3

For I could wish myself to be accursed from Christ for the sake of my brothers, my fellow countrymen according to the flesh,

1 Corinthians 16:22

If anyone does not love the Lord, let him be accursed. O Lord, come!

2 Corinthians 11:13-14

For such people [are] false apostles, deceitful workers, disguising themselves as apostles of Christ.

Matthew 25:41

Then he will also say to those on [his] left, 'Depart from me, [you] accursed ones, into the eternal fire that has been prepared for the devil and his angels!

Galatians 1:9

As we said before, and now I say again, if anyone is proclaiming a gospel [to] you contrary to what you have received, let him be accursed!

Revelation 22:18-19

I testify to everyone who hears the words of the prophecy of this book: if anyone adds to them, God will add to him the plagues written in this book.

Genesis 9:25

And he said, "Cursed [be] Canaan, a slave of slaves he shall be to his brothers."

Deuteronomy 27:15-26

'Cursed be the man that makes a divine image or a cast image, [which is] a detestable thing for Yahweh, the work of the hand of a skilled craftsman, and [then] sets [it] in a hiding place.' And {all the people shall respond}, 'Amen.'

Joshua 9:23

Therefore you [are] cursed; some of you will always be slaves as woodcutters and water carriers for the house of my God."

1 Samuel 26:19

And so then, please let my lord the king listen to the words of his servant: If Yahweh has incited you against me, may he delight in an offering; but if {it is mortals}, [may] they be accursed {before} Yahweh, for they have driven me away today from sharing in the inheritance of Yahweh, saying, 'Go, serve other gods!'

Nehemiah 13:25

So I quarreled with them and cursed them and beat some of their men and pulled out their hair. I made them take an oath by God: "Do not give your daughters to their sons or take their daughters for your sons or for yourselves.

Mark 14:71

And he began to curse and to swear with an oath, "I do not know this man whom you are talking about!"

Acts 23:14

who went to the chief priests and the elders [and] said, "We have bound ourselves under a curse to partake of nothing until we have killed Paul

1 Corinthians 12:3

Therefore I make known to you that no one speaking by the Spirit of God says, "Jesus [is] accursed," and no one is able to say "Jesus [is] Lord" except by the Holy Spirit.

Galatians 3:10

For as many as are of the works of the law are under a curse, for it is written, "Cursed [is] everyone who does not abide by all [the things] that are written in the book of the law to do them."

Galatians 3:13

Christ redeemed us from the curse of the law [by] becoming a curse for us, because it is written, "Cursed [is] everyone who hangs on a tree,"

1 Timothy 1:19-20

having faith and a good conscience, which some, [because they] have rejected [these], have suffered shipwreck concerning their faith,

Titus 3:10

Reject a divisive person after a first and second admonition,

2 Peter 2:14

having eyes full of [desire for] an adulteress and unceasing from sin, enticing unstable persons, [and] having hearts trained for greediness. Accursed children!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain