Parallel Verses

Goodspeed New Testament

We who are Jews by birth, and not sinful heathen,

New American Standard Bible

“We are Jews by nature and not sinners from among the Gentiles;

King James Version

We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,

Holman Bible

We who are Jews by birth and not “Gentile sinners”

International Standard Version

We ourselves are Jews by birth, and not gentile sinners,

A Conservative Version

We are Jews by nature and not sinful men of the Gentiles,

American Standard Version

We being Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,

Amplified

[I went on to say] “We are Jews by birth and not sinners from among the Gentiles;

An Understandable Version

Although we are Jews by natural birth, and not sinful Gentiles [who do not have a relationship with God],

Anderson New Testament

We, who are Jews by birth, and not Gentile sinners,

Bible in Basic English

We being Jews by birth, and not sinners of the Gentiles,

Common New Testament

"We ourselves, who are Jews by birth and not Gentile sinners,

Daniel Mace New Testament

We are Jews by birth, and not of the sinful race of the Gentiles,

Darby Translation

We, Jews by nature, and not sinners of the nations,

Godbey New Testament

We being Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,

John Wesley New Testament

We who are Jews by nature,

Julia Smith Translation

We by nature Jews, and not sinners from the nations,

King James 2000

We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,

Lexham Expanded Bible

We [are] Jews by nature and not sinners from among the Gentiles,

Modern King James verseion

We Jews by nature, and not sinners of the nations,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

We which are Jews by nature and not sinners of the gentiles,

Montgomery New Testament

"We are Jews by birth, and not 'Gentile sinners';

NET Bible

We are Jews by birth and not Gentile sinners,

New Heart English Bible

"We, being Jews by birth, and not Gentile sinners,

Noyes New Testament

We are Jews by nature, and not sinners of the gentiles;

Sawyer New Testament

For we Jews by race and not sinners of the gentiles,

The Emphasized Bible

We, by nature Jews, and not sinners from among the nations,

Thomas Haweis New Testament

We who are Jews by descent, and not sinners sprung from Gentiles,

Twentieth Century New Testament

We, though we are Jews by birth and not outcasts of Gentile origin, know that no one is pronounced righteous as the result of obedience to Law, but only through faith in Christ Jesus.

Webster

We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,

Weymouth New Testament

You and I, though we are Jews by birth and not Gentile sinners,

Williams New Testament

We ourselves are Jews by birth and not heathen sinners, and yet,

World English Bible

"We, being Jews by nature, and not Gentile sinners,

Worrell New Testament

We who are by nature Jews, and not sinners from among the gentiles,

Worsley New Testament

We, who are Jews by birth, and not sinners of the gentiles,

Youngs Literal Translation

we by nature Jews, and not sinners of the nations,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
We
ἡμεῖς 
hemeis 
we, us, we ourselves
Usage: 120

Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
Usage: 190

by nature
φύσις 
Phusis 
Usage: 14

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ἁμαρτωλός 
Hamartolos 
Usage: 31

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

Context Readings

Justified By Faith In Christ

14 But when I saw that they were not straightforward about the truth of the good news, I said to Cephas, right before them all, "If you live like a heathen, and not like a Jew, though you are a Jew yourself, why should you try to make the heathen live like Jews?" 15 We who are Jews by birth, and not sinful heathen, 16 but who know that a man is not made upright by doing what the Law commands, but by faith in Christ Jesus??ven we believed in Christ Jesus, so as to be made upright by faith in Christ and not by doing what the Law commands??or by doing what the Law commands no one can be made upright.


Cross References

Ephesians 2:3

We all lived among them once, indulging our physical cravings and obeying the impulses of our lower nature and its thoughts, and by nature we were doomed to God's wrath like other men.

Ephesians 2:3

We all lived among them once, indulging our physical cravings and obeying the impulses of our lower nature and its thoughts, and by nature we were doomed to God's wrath like other men.

Matthew 3:7-9

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for baptism, he said to them, "You brood of snakes! Who warned you to escape from the wrath that is coming?

Matthew 9:11

And the Pharisees observed it, and they said to his disciples, "Why does your master eat with tax-collectors and irreligious people?"

Mark 7:26-28

Now the woman was a Greek, of Syrophoenician birth. And she begged him to drive the demon out of her daughter.

John 8:39-41

They answered, "Our father is Abraham." Jesus said to them, "If you are Abraham's children, then do what Abraham did.

Acts 22:21

But he said to me, 'Go! I will send you far away to the heathen.' "

Romans 3:9

What does this mean? Are we Jews at a disadvantage? Not at all. We have already charged Jews and Greeks all alike with being under the control of sin.

Romans 4:16

That is why it all turns upon faith; it is to make it a matter of God's favor, so that the promise may hold good for all Abraham's descendants, not only those who are adherents of the Law, but also those who share the faith of Abraham. For he is the father of all of us;

Ephesians 2:11-12

So remember that you were once physically heathen, and called uncircumcised by those who called themselves circumcised, though only physically, by human hands.

Philippians 3:4

though I at least am entitled to rely on them. If anyone thinks he can rely on his physical advantages, still more can I!

Titus 3:3

For we ourselves were once without understanding, disobedient, deluded, enslaved to all kinds of passions and pleasures. Our minds were full of malice and envy. Men hated us and we hated one another.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain