Parallel Verses

Julia Smith Translation

For if what I destroy, these I build again, I unite myself with the transgressor.

New American Standard Bible

For if I rebuild what I have once destroyed, I prove myself to be a transgressor.

King James Version

For if I build again the things which I destroyed, I make myself a transgressor.

Holman Bible

If I rebuild the system I tore down, I show myself to be a lawbreaker.

International Standard Version

For if I rebuild something that I tore down, I demonstrate that I am a wrongdoer.

A Conservative Version

For if I build again these things that I torn down, I demonstrate myself a transgressor.

American Standard Version

For if I build up again those things which I destroyed, I prove myself a transgressor.

Amplified

For if I [or anyone else should] rebuild [through word or by practice] what I once tore down [the belief that observing the Law is essential for salvation], I prove myself to be a transgressor.

An Understandable Version

For if I try to build up again what I had already destroyed [i.e., by returning to depend on compliance with the law of Moses to become right with God, after having rejected this system by trusting in Christ to save me], I would certainly be guilty of sin.

Anderson New Testament

For if I build again those things which I have destroyed, I make myself a transgressor.

Bible in Basic English

For if I put up again those things which I gave to destruction, I am seen to be a wrongdoer.

Common New Testament

For if I rebuild what I destroyed, I prove myself a transgressor.

Daniel Mace New Testament

on the contrary, if I re-establish what I have demolish'd, I show myself a prevaricator.

Darby Translation

For if the things I have thrown down, these I build again, I constitute myself a transgressor.

Godbey New Testament

For if I again build the things which I have destroyed, I constitute myself a transgressor.

Goodspeed New Testament

I really convict myself of wrongdoing when I start to rebuild what I tore down.

John Wesley New Testament

God forbid. For if I build again the things which I destroyed, I make myself a transgressor.

King James 2000

For if I build again the things which I destroyed, I make myself a transgressor.

Lexham Expanded Bible

For if I build up again these [things] which I destroyed, I show myself [to be] a transgressor.

Modern King James verseion

For if I build again the things which I destroyed, I confirm myself as a transgressor.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For if I build again that which I destroyed, then make I myself a trespasser.

Moffatt New Testament

I really convict myself of transgression when I rebuild what I destroyed.

Montgomery New Testament

For if I am rebuilding the very things which I destroyed, I am proving myself a transgressor.

NET Bible

But if I build up again those things I once destroyed, I demonstrate that I am one who breaks God's law.

New Heart English Bible

For if I build up again those things which I destroyed, I prove myself a law-breaker.

Noyes New Testament

For if I again build up what I pulled down, I make myself a transgressor.

Sawyer New Testament

For if I build up again what I have destroyed, I make myself a transgressor.

The Emphasized Bible

For, if, the things that I pulled down, these, again, I build, a transgressor, I prove, myself, to be.

Thomas Haweis New Testament

For if I build up again the very same things which I have pulled down, I stamp myself a transgressor.

Twentieth Century New Testament

For, if I rebuild the very things that I pulled down, I prove myself to have done wrong.

Webster

For if I build again the things which I destroyed, I make myself a transgressor.

Weymouth New Testament

Why, if I am now rebuilding that structure of sin which I had demolished, I am thereby constituting myself a transgressor;

Williams New Testament

For if I try to build again what I tore down, I really prove myself to be a wrongdoer.

World English Bible

For if I build up again those things which I destroyed, I prove myself a law-breaker.

Worrell New Testament

For, if I am building up again, what I pulled down, I show myself to be a transgressor.

Worsley New Testament

God forbid. And if I build again the same things which I demolished, I shew myself a transgressor: for I through the law am dead to the law,

Youngs Literal Translation

for if the things I threw down, these again I build up, a transgressor I set myself forth;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

if
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

I build
οἰκοδομέω 
Oikodomeo 
Usage: 22

πάλιν 
Palin 
Usage: 120

the things
ταῦτα 
Tauta 
Usage: 188

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

καταλύω 
Kataluo 
Usage: 12

I make
συνιστάω συνιστάνω συνίστημι 
sunistao 
Usage: 16

ἐμαυτοῦ ἐμαυτῷ ἐμαυτόν 
Emautou 
Usage: 21

Images Galatians 2:18

Prayers for Galatians 2:18

Context Readings

Justified By Faith In Christ

17 And it; seeking to be justified in Christ, we were found also ourselves sinners, is Christ therefore the servant of sin? It may not be. 18 For if what I destroy, these I build again, I unite myself with the transgressor. 19 For I through the law died to the law, that. I might live to God.


Cross References

Romans 14:15

And if by food thy brother is grieved, thou no more walkest by love. Not by thy food destroy him, for whom Christ died.

1 Corinthians 8:11-12

And shall the weak brother be destroyed upon thy knowledge, for whom Christ died?

Galatians 2:4-5

And through false brethren introduced privately, who came in privately to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might reduce us to slavery:

Galatians 2:12-16

For before certain came from James, he ate with the nations: and when they came, he drew down, and separated himself, being afraid of them of the circumcision.

Galatians 4:9-12

And now, having known God, and rather known of God, how turn ye again to the weak and poor elements, to which again ye wish anew to be in a servile condition

Galatians 5:11

And I, brethren, if I yet proclaim circumcision, why am I. yet driven out? therefore the offence of the cross is left unemployed.

Galatians 2:21

I put not away the grace of God for if justice through the law, Christ died in vain.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain