Parallel Verses

Holman Bible

And I say this: The law, which came 430 years later, does not revoke a covenant that was previously ratified by God and cancel the promise.

New American Standard Bible

What I am saying is this: the Law, which came four hundred and thirty years later, does not invalidate a covenant previously ratified by God, so as to nullify the promise.

King James Version

And this I say, that the covenant, that was confirmed before of God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of none effect.

International Standard Version

This is what I mean: The Law that came 430 years later did not cancel the covenant that God ratified previously. The promise was never nullified.

A Conservative Version

And I say this, a covenant previously confirmed by God in Christ, the law, which happened four hundred and thirty years after, does not annul in order to make the promise useless.

American Standard Version

Now this I say: A covenant confirmed beforehand by God, the law, which came four hundred and thirty years after, doth not disannul, so as to make the promise of none effect.

Amplified

This is my argument: The Law, which began 430 years after the covenant [concerning the coming Messiah], does not and cannot annul the covenant previously established (ratified) by God, so as to abolish the promise and make it void.

An Understandable Version

Here is what I am saying: The Agreement originally made by God [with Abraham], with its attending promises, was not canceled when the law of Moses was given some four hundred and thirty years later.

Anderson New Testament

And this I affirm, that the covenant which had been before confirmed by God with respect to Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, could not annul so as to make the promise of no effect.

Bible in Basic English

Now this I say: The law, which came four hundred and thirty years after, does not put an end to the agreement made before by God, so as to make the undertaking without effect.

Common New Testament

What I mean is this: the Law, which came four hundred and thirty years later, does not invalidate a covenant previously ratified by God, so as to nullify the promise.

Daniel Mace New Testament

this therefore I say, that the law, which was not till four hundred and thirty years after, cannot disannul the promise, that was ratified before by God, so as to set the promise afoot.

Darby Translation

Now I say this, A covenant confirmed beforehand by God, the law, which took place four hundred and thirty years after, does not annul, so as to make the promise of no effect.

Godbey New Testament

And I say this; The law which was given after four hundred and thirty years, does not disannul the covenant which had been before confirmed of God, so as to make the promise of none effect.

Goodspeed New Testament

My point is this: An agreement already ratified by God cannot be annulled and its promise canceled by the Law, which arose four hundred and thirty years later.

John Wesley New Testament

And this I say, the covenant which was before confirmed of God through Christ, the law which was four hundred and thirty years after, doth not disannul, so as to make the promise of no effect.

Jubilee 2000 Bible

And this I say that regarding the covenant, that was confirmed before of God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot cancel it, that it should make the promise of no effect.

Julia Smith Translation

And I say this, the covenant confirmed before by God in Christ, the law, having been after four hundred and thirty years, does not annul, to neglect the promise.

King James 2000

And this I say, that the covenant, that was confirmed before by God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of no effect.

Lexham Expanded Bible

Now I am saying this: the law, that came after four hundred and thirty years, does not revoke a covenant previously ratified by God, in order to nullify the promise.

Modern King James verseion

And I say this, A covenant having been ratified by God in Christ, the Law (coming into being four hundred and thirty years after) does not annul the promise, so as to abolish it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

This I say, that the law which began afterward, beyond four hundred and thirty years, doth not disannul the testament, that was confirmed afore of God unto Christ ward, to make the promise of none effect.

Moffatt New Testament

My point is this: the Law which arose four hundred and thirty years later does not repeal a will previously ratified by God, so as to cancel the Promise.

Montgomery New Testament

I mean to say that the testament which God has already ratified could not be annulled by the Law which came four hundred and thirty years later, so as to make the Promise void.

NET Bible

What I am saying is this: The law that came four hundred thirty years later does not cancel a covenant previously ratified by God, so as to invalidate the promise.

New Heart English Bible

Now I say this. A covenant confirmed beforehand by God, the law, which came four hundred thirty years after, does not annul, so as to make the promise of no effect.

Noyes New Testament

And what I mean is this; that a covenant that was before ratified by God, the Law, which came four hundred and thirty years after, cannot annul, so as to make void the promise;

Sawyer New Testament

And this I say; that the law which was four hundred and thirty years after, cannot abrogate the covenant previously established by God, to make the promise of no effect.

The Emphasized Bible

And, this, I say - a covenant previously confirmed by God, the law which, after four hundred and thirty years, hath been brought into being, doth not annul, so as to do away with the promise.

Thomas Haweis New Testament

Now this I say, the covenant confirmed of God to Christ, the law, which was given three hundred and thirty years after, cannot disannul, so as to vacate the promise.

Twentieth Century New Testament

My point is this--An agreement already confirmed by God cannot be canceled by the Law, which came four hundred and thirty years later, so as to cause the promise to be set aside.

Webster

And this I say, that the covenant that was confirmed before by God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of no effect.

Weymouth New Testament

I mean that the Covenant which God had already formally made is not abrogated by the Law which was given four hundred and thirty years later--so as to annul the promise.

Williams New Testament

I mean this: The law which was given four hundred and thirty years later could not annul the contract which had already been ratified by God, so as to cancel the promise.

World English Bible

Now I say this. A covenant confirmed beforehand by God in Christ, the law, which came four hundred thirty years after, does not annul, so as to make the promise of no effect.

Worrell New Testament

But this I say: A covenant previously confirmed by God, the law, which came into existence four hundred and thirty years later, does not invalidate, that it should make the promise of no effect.

Worsley New Testament

This then I say, that the law, which was given four hundred and thirty years after, cannot disannul the covenant, which was so long before confirmed by God unto Christ, to make void the promise.

Youngs Literal Translation

and this I say, A covenant confirmed before by God to Christ, the law, that came four hundred and thirty years after, doth not set aside, to make void the promise,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

I say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

διαθήκη 
Diatheke 
Usage: 29

προκυρόω 
Prokuroo 
Usage: 1

of
ὑπό 
Hupo 
of, by, under, with, in, not tr,
Usage: 188

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

in
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Χριστός 
christos 
Usage: 557

the law
νόμος 
Nomos 
law
Usage: 179


which, who, the things, the son,
Usage: 0

was
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

τετρακόσιοιτετρακόσια 
Tetrakosioi 
Usage: 4

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

τριάκοντα 
Triakonta 
Usage: 7

ἔτος 
Etos 
Usage: 43

μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ἀκυρόω 
Akuroo 
Usage: 1


which, who, the things, the son,
Usage: 0

καταργέω 
Katargeo 
Usage: 25

the promise
ἐπαγγελία 
Epaggelia 
Usage: 51

Context Readings

Law And Promise

16 Now the promises were spoken to Abraham and to his seed. He does not say “and to seeds,” as though referring to many, but referring to one, and to your seed, who is Christ. 17 And I say this: The law, which came 430 years later, does not revoke a covenant that was previously ratified by God and cancel the promise. 18 For if the inheritance is from the law, it is no longer from the promise; but God granted it to Abraham through the promise.



Cross References

Genesis 15:13

Then the Lord said to Abram, “Know this for certain: Your offspring will be foreigners in a land that does not belong to them; they will be enslaved and oppressed 400 years.

Acts 7:6

God spoke in this way:His descendants would be strangers
in a foreign country,
and they would enslave
and oppress them 400 years.

Exodus 12:40-41

The time that the Israelites lived in Egypt was 430 years.

Genesis 15:18

On that day the Lord made a covenant with Abram, saying, “I give this land to your offspring, from the brook of Egypt to the Euphrates River:

Genesis 17:7-8

I will keep My covenant between Me and you, and your future offspring throughout their generations, as an everlasting covenant to be your God and the God of your offspring after you.

Genesis 17:19

But God said, “No. Your wife Sarah will bear you a son, and you will name him Isaac. I will confirm My covenant with him as an everlasting covenant for his future offspring.

Numbers 23:19

God is not a man who lies,
or a son of man who changes His mind.
Does He speak and not act,
or promise and not fulfill?

Numbers 30:8

But if her husband prohibits her when he hears about it, he will cancel her vow that is binding or the rash commitment she herself made, and the Lord will forgive her.

Job 40:8

Would you really challenge My justice?
Would you declare Me guilty to justify yourself?

Psalm 33:10

The Lord frustrates the counsel of the nations;
He thwarts the plans of the peoples.

Isaiah 14:27

The Lord of Hosts Himself has planned it;
therefore, who can stand in its way?
It is His hand that is outstretched,
so who can turn it back?

Isaiah 28:18

Your deal with Death will be dissolved,
and your agreement with Sheol will not last.
When the overwhelming scourge passes through,
you will be trampled.

Luke 1:68-79

Praise the Lord, the God of Israel,
because He has visited
and provided redemption for His people.

John 1:17

for the law was given through Moses,
grace and truth came through Jesus Christ.

John 8:56-58

Your father Abraham was overjoyed that he would see My day; he saw it and rejoiced.”

Romans 3:3

What then? If some did not believe, will their unbelief cancel God’s faithfulness?

Romans 3:25

God presented Him as a propitiation through faith in His blood, to demonstrate His righteousness, because in His restraint God passed over the sins previously committed.

Romans 4:13-14

For the promise to Abraham or to his descendants that he would inherit the world was not through the law, but through the righteousness that comes by faith.

1 Corinthians 1:12

What I am saying is this: Each of you says, “I’m with Paul,” or “I’m with Apollos,” or “I’m with Cephas,” or “I’m with Christ.”

1 Corinthians 1:17

For Christ did not send me to baptize, but to evangelize—not with clever words, so that the cross of Christ will not be emptied of its effect.

1 Corinthians 7:29

And I say this, brothers: The time is limited, so from now on those who have wives should be as though they had none,

1 Corinthians 10:19

What am I saying then? That food offered to idols is anything, or that an idol is anything?

2 Corinthians 1:20

For every one of God’s promises is “Yes” in Him. Therefore, the “Amen” is also spoken through Him by us for God’s glory.

2 Corinthians 9:6

Remember this: The person who sows sparingly will also reap sparingly, and the person who sows generously will also reap generously.

Galatians 3:15

Brothers, I’m using a human illustration. No one sets aside or makes additions to even a human covenant that has been ratified.

Galatians 3:21

Is the law therefore contrary to God’s promises? Absolutely not! For if a law had been given that was able to give life, then righteousness would certainly be by the law.

Galatians 5:4

You who are trying to be justified by the law are alienated from Christ; you have fallen from grace.

Galatians 5:16

I say then, walk by the Spirit and you will not carry out the desire of the flesh.

Ephesians 4:17

Therefore, I say this and testify in the Lord: You should no longer walk as the Gentiles walk, in the futility of their thoughts.

Colossians 2:4

I am saying this so that no one will deceive you with persuasive arguments.

Hebrews 6:13-18

For when God made a promise to Abraham, since He had no one greater to swear by, He swore by Himself:

Hebrews 7:18

So the previous command is annulled because it was weak and unprofitable

Hebrews 11:13

These all died in faith without having received the promises, but they saw them from a distance, greeted them, and confessed that they were foreigners and temporary residents on the earth.

Hebrews 11:17-19

By faith Abraham, when he was tested, offered up Isaac. He received the promises and he was offering his unique son,

Hebrews 11:39-40

All these were approved through their faith, but they did not receive what was promised,

1 Peter 1:11-12

They inquired into what time or what circumstances the Spirit of Christ within them was indicating when He testified in advance to the messianic sufferings and the glories that would follow.

1 Peter 1:20

He was chosen before the foundation of the world but was revealed at the end of the times for you

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain