Parallel Verses

Godbey New Testament

Therefore the law became our schoolmaster to lead us to Christ, in order that we may be justified by faith;

New American Standard Bible

Therefore the Law has become our tutor to lead us to Christ, so that we may be justified by faith.

King James Version

Wherefore the law was our schoolmaster to bring us unto Christ, that we might be justified by faith.

Holman Bible

The law, then, was our guardian until Christ, so that we could be justified by faith.

International Standard Version

And so the Law was our guardian until the Messiah came, so that we might be justified by faith.

A Conservative Version

So that the law became our schoolmaster for Christ, so that we might be made righteous from faith.

American Standard Version

So that the law is become our tutor to bring us unto Christ, that we might be justified by faith.

Amplified

with the result that the Law has become our tutor and our disciplinarian to guide us to Christ, so that we may be justified [that is, declared free of the guilt of sin and its penalty, and placed in right standing with God] by faith.

An Understandable Version

So, the law of Moses became like our "transportation to school," bringing us to [the school of] Christ where we [learn how to be] made right with God by faith [in Christ].

Anderson New Testament

So, then, the law was our pedagogue that led us to Christ, that we might be justified by faith.

Bible in Basic English

So the law has been a servant to take us to Christ, so that we might have righteousness by faith.

Common New Testament

So the law was our tutor to lead us to Christ, that we might be justified by faith.

Daniel Mace New Testament

so that the law was our school-master to bring us to Christ, that we might be justified by faith.

Darby Translation

So that the law has been our tutor up to Christ, that we might be justified on the principle of faith.

Goodspeed New Testament

So the Law has been our attendant on our way to Christ, so that we might be made upright through faith.

John Wesley New Testament

Wherefore the law was our school-master unto Christ, that we might be justified by faith.

Julia Smith Translation

So that the law was our preceptor towards Christ, that we might be justified from faith.

King James 2000

Therefore the law was our schoolmaster to bring us unto Christ, that we might be justified by faith.

Lexham Expanded Bible

So then, the law became our guardian until Christ, in order that we could be justified by faith.

Modern King James verseion

So that the Law has become a trainer of us until Christ, that we might be justified by faith.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Wherefore the law was our schoolmaster unto the time of Christ, that we might be made righteous by faith.

Moffatt New Testament

the Law thus held us as wards in discipline, till such time as Christ came, that we might be justified by faith.

Montgomery New Testament

So the Law has been our tutor-slave our pedagogue to lead us to Christ, so that we may be justified by faith;

NET Bible

Thus the law had become our guardian until Christ, so that we could be declared righteous by faith.

New Heart English Bible

So that the law has become our tutor to bring us to Christ, that we might be justified by faith.

Noyes New Testament

So then the Law hath been our schoolmaster, to lead us to Christ, that we might be accepted as righteous through faith;

Sawyer New Testament

So that the law was our schoolmaster to lead to Christ, that we might be justified by faith;

The Emphasized Bible

So that, the law, hath proved, our tutor, training us, for Christ, in order that, by faith, we might be declared righteous;

Thomas Haweis New Testament

Wherefore the law was our conductor, as of children, to Christ, that we might be justified by faith.

Twentieth Century New Testament

Thus the Law has proved a guide to lead us to Christ, in order that we may be pronounced righteous as the result of faith.

Webster

Wherefore the law was our school-master to bring us to Christ, that we might be justified by faith.

Weymouth New Testament

So that the Law has acted the part of a tutor-slave to lead us to Christ, in order that through faith we may be declared to be free from guilt.

Williams New Testament

So the law has been our attendant to lead us to Christ, so that we might through faith obtain right standing with God.

World English Bible

So that the law has become our tutor to bring us to Christ, that we might be justified by faith.

Worrell New Testament

So that the law has become our tutor to lead us to Christ, that we might be justified by faith.

Worsley New Testament

So that the law was our guide to lead us to Christ, that we might be justified by faith.

Youngs Literal Translation

so that the law became our child-conductor -- to Christ, that by faith we may be declared righteous,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ὥστε 
hoste 
Usage: 72

the law
νόμος 
Nomos 
law
Usage: 179

was
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

our
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

παιδαγωγός 
Paidagogos 
Usage: 3

to bring us unto
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Χριστός 
christos 
Usage: 557

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

δικαιόω 
Dikaioo 
Usage: 35

by
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

Devotionals

Devotionals about Galatians 3:24

Images Galatians 3:24

Prayers for Galatians 3:24

Questions on Galatians 3:24

Context Readings

The Addition Of The Law

23 But before faith came, we were kept under law, being shut up to the faith about to be revealed. 24 Therefore the law became our schoolmaster to lead us to Christ, in order that we may be justified by faith; 25 but faith having come, we are no longer under the schoolmaster.



Cross References

Galatians 2:16

knowing that a man is not justified by works of law, but through the faith of Christ Jesus, and we have believed into Christ Jesus, in order that we may be justified by faith of Christ, and not by works of law, because by works of law no flesh shall be justified.

Romans 10:4

For Christ is the end of the law unto righteousness to every one who believes.

Colossians 2:17

which things are a shadow of the things to come; but the body is of Christ.

Matthew 5:17-18

Think not that I came to destroy the law of the prophets: I came not to destroy, but to fulfill.

Acts 13:38-39

Then let it be known unto you, men brethren, that through this one remission of sins is preached:

Romans 3:20-22

Therefore no flesh shall be justified by works of law: for through law there is a perfect knowledge of sin.

Romans 7:7-9

Then what shall we say? is the law sin? It could not be so; but I did not know sin except through the law: for indeed I had not known lusts, unless the law said, Thou shalt not covet.

Romans 7:24-25

O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?

1 Corinthians 4:15

For if you have ten thousand instructors in Christ, but you have not many fathers; for in Christ Jesus I have begotten you through the gospel.

Galatians 2:19

For I through law died to law, in, order that I may live unto God.

Galatians 3:25

but faith having come, we are no longer under the schoolmaster.

Hebrews 7:18-19

For there is a disannulling of the preceding commandment, on account of its weakness and inadequacy

Hebrews 9:8-16

the Holy Spirit showing this, the way of the holies has not yet been made manifest, the first tabernacle yet standing:

Hebrews 10:1-14

For the law having the shadow of good things to come, not the real image of the things, annually with the same sacrifices which they offer continually, is by no means able to make perfect those coming to it:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain