Parallel Verses

Worrell New Testament

And I was wishing to be present with you now, and to change my voice; because I am perplexed about you.

New American Standard Bible

but I could wish to be present with you now and to change my tone, for I am perplexed about you.

King James Version

I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.

Holman Bible

I would like to be with you right now and change my tone of voice, because I don’t know what to do about you.

International Standard Version

Indeed, I wish I were with you right now so that I could change the tone of my voice, because I am completely baffled by you!

A Conservative Version

But I was wishing to be present with you now and to change my tone, because I am perplexed at you.

American Standard Version

but I could wish to be present with you now, and to change my tone; for I am perplexed about you.

Amplified

how I wish that I were with you now and could change my tone, because I am perplexed in regard to you.

An Understandable Version

But I would like to be present with you and change the tone [of my remarks], because I am very distressed over your condition.

Anderson New Testament

I desire to be present with you now, and to change my tone, for I am in doubt concerning you.

Bible in Basic English

Truly my desire is to be present with you now, using a changed voice; for I am troubled about you.

Common New Testament

I could wish to be present with you now and to change my tone, for I am perplexed about you.

Daniel Mace New Testament

I wish I could be present this very moment with you, and suit my discourse accordingly, for I stand in doubt what to think of you.

Darby Translation

and I should wish to be present with you now, and change my voice, for I am perplexed as to you.

Goodspeed New Testament

I wish I could be with you now, and use a different tone with you, for I do not know which way to turn about you.

John Wesley New Testament

I could wish to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.

Julia Smith Translation

And I would be present with you now, and change my voice; for I am perplexed about you.

King James 2000

I desire to be present with you now, and to change my tone; for I stand in doubt of you.

Lexham Expanded Bible

But I could wish to be present with you now, and to change my tone because I am perplexed about you.

Modern King James verseion

even now I desired to be present with you, and to change my voice; for I am in doubt as to you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I would I were with you now, and could change my voice, for I stand in a doubt of you.

Moffatt New Testament

would that I could be with you at this moment, and alter my tone, for I am at my wits' end about you!

Montgomery New Testament

How I wish I could be with you now, that I might change my tone; for I am perplexed about you.

NET Bible

I wish I could be with you now and change my tone of voice, because I am perplexed about you.

New Heart English Bible

but I could wish to be present with you now, and to change my tone, for I am perplexed about you.

Noyes New Testament

I could wish indeed to be present with you now, and to change my tone, for I am in perplexity about you.

Sawyer New Testament

I wish to be present with you now and change my voice with you, for I am in doubt of you.

The Emphasized Bible

I could wish, however, to be present with you, even now, and to change my voice, - because I am perplexed regarding you.

Thomas Haweis New Testament

I wish I could be with you now, and change my address; for I am in doubt about you.

Twentieth Century New Testament

But I could wish to be with you now and speak in a different tone, for I am perplexed about you.

Webster

I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.

Weymouth New Testament

Would that I were with you and could change my tone, for I am perplexed about you.

Williams New Testament

I wish I could be with you right now and change the tone of my speech, for I do not know which way to turn in your case.

World English Bible

but I could wish to be present with you now, and to change my tone, for I am perplexed about you.

Worsley New Testament

till Christ be formed in you, I should be glad to be present with you even now, and to change my voice; for I am in doubt about you.

Youngs Literal Translation

and I was wishing to be present with you now, and to change my voice, because I am in doubt about you.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I desire
θέλω ἐθέλω 
thelo 
will/would, will/would have, desire, desirous, list, to will,
Usage: 136

to be present
πάρειμι 
Pareimi 
Usage: 22

with
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

you
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

now
ἄρτι 
Arti 
Usage: 21

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

to change
ἀλλάσσω 
Allasso 
Usage: 6

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

φωνή 
Phone 
Usage: 128

for
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

I stand in doubt
ἀπορέω 
Aporeo 
Usage: 4

of
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

References

Verse Info

Context Readings

Paul's Personal Appeal

19 my little children, for whom I am in travail again, until Christ be formed in you! 20 And I was wishing to be present with you now, and to change my voice; because I am perplexed about you. 21 Tell me, ye who are wishing to be under law, do ye not hear the law?



Cross References

1 Thessalonians 2:17-18

But we, brethren, having been bereft of you for a short season, in presence, not in heart, endeavored the more exceedingly to see your face, with great desire.

1 Corinthians 4:19-21

but I will come to you shortly if the Lord will; and I will know, not the word of those who are puffed up, but the power;

1 Thessalonians 3:9

For what thanksgiving can we render again to God concerning you for all the joy wherewith we rejoice on your account before our God;

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain