Parallel Verses
NET Bible
Tell me, you who want to be under the law, do you not understand the law?
New American Standard Bible
Tell me, you who want to be under law, do you not
King James Version
Tell me, ye that desire to be under the law, do ye not hear the law?
Holman Bible
Tell me, those of you who want to be under the law, don’t you hear the law?
International Standard Version
Tell me, those of you who want to live under the Law: Are you really listening to what the Law says?
A Conservative Version
Tell me those desiring to be under law, do ye not hear the law?
American Standard Version
Tell me, ye that desire to be under the law, do ye not hear the law?
Amplified
Tell me, you who are bent on being under the Law, do you not listen to [what] the Law [really says]?
An Understandable Version
Tell me, those of you who desire to be under [obligation to the requirements of] the law of Moses: Are you really paying attention to what the law of Moses says?
Anderson New Testament
Tell me, you that desire to be under the law, do you not understand the law?
Bible in Basic English
Say, you whose desire it is to be under the law, do you not give ear to the law?
Common New Testament
Tell me, you who want to be under law, do you not listen to the law?
Daniel Mace New Testament
But tell me, you that are so willing to be under the law, why don't you consider the law?
Darby Translation
Tell me, ye who are desirous of being under law, do ye not listen to the law?
Goodspeed New Testament
Tell me this, you who want to be subject to law: Will you not listen to the Law?
John Wesley New Testament
Tell me, ye that would be under the law, do ye not hear the law?
Julia Smith Translation
Tell me, those wishing to be under the law, do ye not hear the law?
King James 2000
Tell me, you that desire to be under the law, do you not hear the law?
Lexham Expanded Bible
Tell me, [you] who are wanting to be under the law, do you not understand the law?
Modern King James verseion
Tell me, those desiring to be under Law, do you not hear the Law?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Tell me, ye that desire to be under the law: have ye not heard of the law?
Moffatt New Testament
Tell me, you who are keen to be under the Law, will you not listen to the Law?
Montgomery New Testament
Tell me, you who wish to be subject to the Law, why do you not listen to the Law?
New Heart English Bible
Tell me, you that desire to be under the law, do you not listen to the law?
Noyes New Testament
Tell me, ye that desire to be under the Law, do ye not hear the Law?
Sawyer New Testament
Tell me, you that wish to be under the law, do you not hear the law?
The Emphasized Bible
Tell me! ye who, under law, are wishing to be: The law, do ye not hear?
Thomas Haweis New Testament
Tell me, ye that desire to be under the law, do ye not hear the law?
Twentieth Century New Testament
Tell me, you who want to be still subject to Law--Why do not you listen to the Law?
Webster
Tell me, ye that desire to be under the law, do ye not hear the law?
Weymouth New Testament
Tell me--you who want to continue to be subject to Law--will you not listen to the Law?
Williams New Testament
Tell me, you who want to be subject to law, will you not listen to what the law says?
World English Bible
Tell me, you that desire to be under the law, don't you listen to the law?
Worrell New Testament
Tell me, ye who are wishing to be under law, do ye not hear the law?
Worsley New Testament
Tell me, you that are so desirous to be under the law, do ye not hear the law?
Youngs Literal Translation
Tell me, ye who are willing to be under law, the law do ye not hear?
Interlinear
thelo
References
Word Count of 36 Translations in Galatians 4:21
Prayers for Galatians 4:21
Verse Info
Context Readings
Hagar And Sarah Represent Two Covenants
20 I wish I could be with you now and change my tone of voice, because I am perplexed about you. 21 Tell me, you who want to be under the law, do you not understand the law? 22 For it is written that Abraham had two sons, one by the slave woman and the other by the free woman.
Names
Cross References
Matthew 21:42-44
Jesus said to them, "Have you never read in the scriptures: 'The stone the builders rejected has become the cornerstone. This is from the Lord, and it is marvelous in our eyes'?
Matthew 22:29-32
Jesus answered them, "You are deceived, because you don't know the scriptures or the power of God.
John 5:46-47
If you believed Moses, you would believe me, because he wrote about me.
John 10:34
Jesus answered, "Is it not written in your law, 'I said, you are gods'?
John 12:34
Then the crowd responded, "We have heard from the law that the Christ will remain forever. How can you say, 'The Son of Man must be lifted up'? Who is this Son of Man?"
John 15:25
Now this happened to fulfill the word that is written in their law, 'They hated me without reason.'
Romans 3:19
Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, so that every mouth may be silenced and the whole world may be held accountable to God.
Romans 6:14
For sin will have no mastery over you, because you are not under law but under grace.
Romans 7:5-6
For when we were in the flesh, the sinful desires, aroused by the law, were active in the members of our body to bear fruit for death.
Romans 9:30-32
What shall we say then? -- that the Gentiles who did not pursue righteousness obtained it, that is, a righteousness that is by faith,
Romans 10:3-10
For ignoring the righteousness that comes from God, and seeking instead to establish their own righteousness, they did not submit to God's righteousness.
Galatians 3:10
For all who rely on doing the works of the law are under a curse, because it is written, "Cursed is everyone who does not keep on doing everything written in the book of the law."
Galatians 3:23-24
Now before faith came we were held in custody under the law, being kept as prisoners until the coming faith would be revealed.
Galatians 4:9
But now that you have come to know God (or rather to be known by God), how can you turn back again to the weak and worthless basic forces? Do you want to be enslaved to them all over again?