Parallel Verses

An Understandable Version

Now, brothers, you [Christians] are children of the promise [made to Abraham. See 3:29] just like Isaac, [Abraham's son] was.

New American Standard Bible

And you brethren, like Isaac, are children of promise.

King James Version

Now we, brethren, as Isaac was, are the children of promise.

Holman Bible

Now you, brothers, like Isaac, are children of promise.

International Standard Version

So you, brothers, are children of the promise, like Isaac.

A Conservative Version

Now we, brothers, who correspond to Isaac, are children of promise.

American Standard Version

Now we, brethren, as Isaac was, are children of promise.

Amplified

And we, [believing] brothers and sisters, like Isaac, are children [not merely of physical descent, like Ishmael, but are children born] of promise [born miraculously].

Anderson New Testament

We, indeed, brethren, like Isaac, are children of promise.

Bible in Basic English

Now we, brothers, as Isaac was, are the children of the undertaking of God.

Common New Testament

Now you, brethren, like Isaac, are children of promise.

Daniel Mace New Testament

Now we, my brethren, as Isaac was, are the children of the promise.

Darby Translation

But ye, brethren, after the pattern of Isaac, are children of promise.

Goodspeed New Testament

Now we, brothers, are like Isaac, children born in fulfilment of the promise.

John Wesley New Testament

Now we, brethren, like Isaac, are children of promise.

Julia Smith Translation

And we, brethren, as Isaac, are children of promise.

King James 2000

Now we, brethren, as Isaac was, are the children of promise.

Lexham Expanded Bible

But you, brothers, are children of the promise, just as Isaac.

Modern King James verseion

But brothers, we, like Isaac, are children of promise.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Brethren, we are, after the manner of Isaac, children of promise:

Moffatt New Testament

Now you are the children of the Promise, brothers, like Isaac;

Montgomery New Testament

But you, brothers, are like Isaac, children of the promise;

NET Bible

But you, brothers and sisters, are children of the promise like Isaac.

New Heart English Bible

Now you, brothers, as Isaac was, are children of promise.

Noyes New Testament

But ye, brethren, as Isaac was, are children of a promise.

Sawyer New Testament

But we, brothers, like Isaac, are children of the promise.

The Emphasized Bible

And, we, brethren, after the manner of Isaac, are children of a promise.

Thomas Haweis New Testament

So we, brethren, as Isaac, are the children of the promise.

Twentieth Century New Testament

As for ourselves, brothers, we, like Isaac, are children born in fulfillment of a promise.

Webster

Now we, brethren, as Isaac was, are the children of promise.

Weymouth New Testament

But you, brethren, like Isaac, are children born in fulfilment of a promise.

Williams New Testament

Now we, brothers, like Isaac, are children born to fulfill the promise.

World English Bible

Now we, brothers, as Isaac was, are children of promise.

Worrell New Testament

But ye, brethren, after the manner of Isaac, are children of promise.

Worsley New Testament

Now we, brethren, like Isaac, are children of the promise.

Youngs Literal Translation

And we, brethren, as Isaac, are children of promise,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Now
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

we
ἡμεῖς 
hemeis 
we, us, we ourselves
Usage: 120

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

as
κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

Ἰσαάκ 
Isaak 
Usage: 15

are
ἐσμέν 
Esmen 
Usage: 50

the children
τέκνον 
Teknon 
Usage: 69

Images Galatians 4:28

Prayers for Galatians 4:28

Context Readings

Hagar And Sarah Represent Two Covenants

27 For it is written [Isa. 40:1], "[Woman] you should be happy that you have not had children. Cry over your inability to experience the pain of childbirth. For the deserted woman has had more children than the one with a husband." 28 Now, brothers, you [Christians] are children of the promise [made to Abraham. See 3:29] just like Isaac, [Abraham's son] was. 29 But, just as it was then --- the son born in the ordinary way [i.e., Ishmael] persecuting the one born according to the Holy Spirit's [leading, i.e., Isaac] --- so it is now [i.e., Jews urging compliance with the requirements of the law of Moses persecuting those who refuse to return to dependance on that law for salvation. See 3:1-3].


Cross References

Galatians 3:29

And if you belong to Christ, then you are [truly] Abraham's seed [i.e., his spiritual descendants] and thereby [you will] inherit what was promised to him [i.e., God's blessings].

Galatians 4:23

Now the son [Ishmael], born to the slave woman, was born simply of their natural relationship; but the son [Isaac], born to the free woman, was born in fulfillment of a [divine] promise.

Romans 4:13-18

For it was not through [obedience to] law [See 3:31] that the promise to Abraham or his descendants of inheriting [the best of] the world [was made], but through their being considered righteous because of faith [in God].

Romans 9:8-9

This means that it is not the physical descendants [of Abraham] who are God's children, but it is the children [born] according to [God's] promise who are [Abraham's true] descendants.

Acts 3:25

You people are descendants of these prophets and [recipients] of the Agreement God made with your forefathers when He said to Abraham [Gen. 12:3], 'And through your seed [i.e., your descendant Jesus] all the people of the earth will receive the blessings [of God].'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain