Parallel Verses
Julia Smith Translation
But as then he born according to the flesh drove out him according to the Spirit, so also now.
New American Standard Bible
But as at that time
King James Version
But as then he that was born after the flesh persecuted him that was born after the Spirit, even so it is now.
Holman Bible
But just as then the child born according to the flesh persecuted the one born according to the Spirit,
International Standard Version
But just as then the son who was conceived according to the flesh persecuted the son who was conceived according to the Spirit, so it is now.
A Conservative Version
But just as then, the man who was born according to flesh persecuted the man according to Spirit, so also now.
American Standard Version
But as then he that was born after the flesh persecuted him that was born after the Spirit, so also it is now.
Amplified
But as at that time the child [of ordinary birth] born according to the flesh persecuted the son who was born according to [the promise and working of] the Spirit, so it is now also.
An Understandable Version
But, just as it was then --- the son born in the ordinary way [i.e., Ishmael] persecuting the one born according to the Holy Spirit's [leading, i.e., Isaac] --- so it is now [i.e., Jews urging compliance with the requirements of the law of Moses persecuting those who refuse to return to dependance on that law for salvation. See 3:1-3].
Anderson New Testament
But as then, he that was born according to the flesh persecuted him that was born ac cording to the Spirit, so even now.
Bible in Basic English
But as in those days he who had birth after the flesh was cruel to him who had birth after the Spirit, even so it is now.
Common New Testament
But as at that time he who was born according to the flesh persecuted him who was born according to the Spirit, so it is now.
Daniel Mace New Testament
but as then, he that was born in the ordinary course of nature, persecuted him, who was born by an extraordinary power; even so it is now.
Darby Translation
But as then he that was born according to flesh persecuted him that was born according to Spirit, so also it is now.
Goodspeed New Testament
But just as then the child born in the ordinary course of nature persecuted the one born through the influence of the Spirit, so it is today.
John Wesley New Testament
But as then, he that was born after the flesh persecuted him that was born after the Spirit, so it is now also.
King James 2000
But as then he that was born after the flesh persecuted him that was born after the Spirit, even so it is now.
Lexham Expanded Bible
But just as at that time the [child] born according to human descent persecuted the [child born] according to the Spirit, so also now.
Modern King James verseion
But then even as he born according to flesh persecuted him born according to the Spirit, so it is also now.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But as then he that was born carnally, persecuted him that was born spiritually; Even so is it now.
Moffatt New Testament
but just as in the old days the son born by the flesh persecuted the son born by the Spirit, so it is still to-day.
Montgomery New Testament
but just as in old times the son born by the flesh used to persecute the son born by the power of the Spirit, so also it is now.
NET Bible
But just as at that time the one born by natural descent persecuted the one born according to the Spirit, so it is now.
New Heart English Bible
But as then, he who was born according to the flesh persecuted him who was born according to the Spirit, so also it is now.
Noyes New Testament
But as at that time he that was born after the flesh persecuted him that was born through the Spirit, so it is now.
Sawyer New Testament
But as then he that was born of the flesh persecuted him that was born of the Spirit, so also now.
The Emphasized Bible
But, just as, then, he that after the manner of the flesh had been born, did persecute him who had been born after the manner of the Spirit, thus, also now.
Thomas Haweis New Testament
But as then he that was born after the flesh persecuted him that was born after the Spirit, even so is it now.
Twentieth Century New Testament
Yet at that time the child born in the course of nature persecuted the child born by the power of the Spirit; and it is the same now.
Webster
But as then he that was born according to the flesh persecuted him that was born according to the Spirit, even so it is now.
Weymouth New Testament
Yet just as, at that time, the child born in the common course of nature persecuted the one whose birth was due to the power of the Spirit, so it is now.
Williams New Testament
But just as then the child born in the ordinary course of nature persecuted the one born by the power of the Spirit, so it is today.
World English Bible
But as then, he who was born according to the flesh persecuted him who was born according to the Spirit, so also it is now.
Worrell New Testament
But, just as then, the one born after the flesh kept persecuting him born after the Spirit, so also is it now.
Worsley New Testament
But as then he that was born after the flesh, persecuted him who was born after the Spirit, even so it is now.
Youngs Literal Translation
but as then he who was born according to the flesh did persecute him according to the spirit, so also now;
Themes
Abraham » Sends hagar and ishmael away
Persecution » Men by nature addicted to
Scorning and mocking » Saints endure, on account of » Being children of God
Topics
Interlinear
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Morish
Watsons
Word Count of 36 Translations in Galatians 4:29
Verse Info
Context Readings
Hagar And Sarah Represent Two Covenants
28 And we, brethren, as Isaac, are children of promise. 29 But as then he born according to the flesh drove out him according to the Spirit, so also now. 30 But what says the writing? Cast out the bondmaid and her son; for the son of the bondmaid shall not inherit with the son of the free.
Phrases
Cross References
Genesis 21:9
And Sarah will see the son of Hagar the Egyptian, which she brought forth to Abraham, laughing.
Galatians 5:11
And I, brethren, if I yet proclaim circumcision, why am I. yet driven out? therefore the offence of the cross is left unemployed.
Matthew 23:34-37
Therefore, behold, I send to you prophets, and the wise, and scribes: and of them shall ye kill and crucify; and of them shall ye chastise in your assemblies, and drive out from city to city,
John 3:5
Jesus says to him, Truly, truly, I say to thee, Except any one be born of water and of the Spirit, he cannot come into the kingdom of God.
John 15:9
As the Father loved me, I also loved you: remain in my love.
Romans 8:1
Therefore now no condemnation to them in Christ Jesus, walking not according to the flesh, but according to the Spirit.
Romans 8:13
For if ye live according to the flesh, ye shall die: and if by the Spirit ye kill the deeds of the body, ye shall live.
Galatians 4:23
But he truly of the bondmaid was born according to the flesh; and he of the free through the promise.
Galatians 6:12-14
As many as: wish to have an agreeable demeanor in the flesh, they compel you to be circumcised; only lest they should be driven out for the cross of Christ.
1 Thessalonians 2:14-15
For ye, brethren, were imitators of the churches of God being in Judea in Christ Jesus: for ye also suffered the same things by your own race, as they also by the Jews:
Hebrews 10:33-34
This, truly, being exposed to public view both by reproaches and pressures; and this, having been partakers of those thus overturned.