Parallel Verses

An Understandable Version

Therefore, brothers, we [Christians] are not the [spiritual] children of the slave woman [Hagar] but of the free woman [Sarah].

New American Standard Bible

So then, brethren, we are not children of a bondwoman, but of the free woman.

King James Version

So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free.

Holman Bible

Therefore, brothers, we are not children of the slave but of the free woman.

International Standard Version

So then, brothers, we are not children of the slave woman but of the free woman.

A Conservative Version

So then, brothers, we are not children of a servant girl, but of the freewoman.

American Standard Version

Wherefore, brethren, we are not children of a handmaid, but of the freewoman.

Amplified

So then, believers, we [who are born again—reborn from above—spiritually transformed, renewed, and set apart for His purpose] are not children of a slave woman [the natural], but of the free woman [the supernatural].

Anderson New Testament

Therefore, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free- woman.

Bible in Basic English

So, brothers, we are not children of the servant-woman, but of the free woman.

Common New Testament

So then, brethren, we are not children of the slave, but of the free woman.

Daniel Mace New Testament

so then, my brethren, we are not children of the bond-woman, but of the free-woman, by virtue of that freedom which Christ has procur'd for us.

Darby Translation

So then, brethren, we are not maid servant's children, but children of the free woman.

Goodspeed New Testament

So, brothers, we are children not of a slave but of one who is free.

John Wesley New Testament

So then, brethren, we are not children of the bond-woman, but of the free.

Julia Smith Translation

Therefore, brethren, we are not children of the bondmaid, but of the free.

King James 2000

So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free.

Lexham Expanded Bible

Therefore, brothers, we are not children of the female slave but of the free woman.

Modern King James verseion

Then, brothers, we are not children of a slave-woman, but of the free woman.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

So then, brethren, we are not children of the bondwoman: but of the freewoman.

Moffatt New Testament

Hence we are children of no slave-woman, my brothers, but of the free-woman,

Montgomery New Testament

So, brothers, we are the children of no slave woman, but of free woman. For freedom did not Christ set us free;

NET Bible

Therefore, brothers and sisters, we are not children of the slave woman but of the free woman.

New Heart English Bible

So then, brothers, we are not children of a handmaid, but of the free woman.

Noyes New Testament

So then, brethren, we are not children of a bondwoman, but of the freewoman.

Sawyer New Testament

Wherefore, brothers, we are not children of the servant woman, but of the free.

The Emphasized Bible

Wherefore, brethren, we are not children of a serving woman, but of the free: -

Thomas Haweis New Testament

So then, brethren, we are not the children of the bondwoman, but of the free.

Twentieth Century New Testament

And so, Brothers, we are not children of a slave, but of her who is free.

Webster

So then, brethren, we are not children of the bond-woman, but of the free.

Weymouth New Testament

Therefore, brethren, since we are not the children of a slave-girl, but of the free woman--

Williams New Testament

So, brothers, we are children, not of a slave girl but of a free woman.

World English Bible

So then, brothers, we are not children of a handmaid, but of the free woman.

Worrell New Testament

Wherefore, brethren, we are not children of a bond-woman, but of the free-woman.

Worsley New Testament

Now we, my brethren, are not children of the servant, but of the free-woman.

Youngs Literal Translation

then, brethren, we are not a maid-servant's children, but the free-woman's.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
So then
ἄρα 
Ara 
therefore , so then , now therefore , then , wherefore , haply , not tr,
Usage: 35

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

we are
ἐσμέν 
Esmen 
Usage: 50

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

τέκνον 
Teknon 
Usage: 69

of the bondwoman
παιδίσκη 
Paidiske 
Usage: 12

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

Devotionals

Devotionals about Galatians 4:31

Images Galatians 4:31

Prayers for Galatians 4:31

Context Readings

Hagar And Sarah Represent Two Covenants

30 What does the Scripture say about this matter? [It says, Gen. 21:10-12], "Get rid of the slave woman [Hagar], with her son [Ishmael]; for the son of the slave woman [Ishmael] will not inherit [what God promised to Abraham and his descendants], along with the son of the free woman [i.e., Isaac]." 31 Therefore, brothers, we [Christians] are not the [spiritual] children of the slave woman [Hagar] but of the free woman [Sarah].


Cross References

John 1:12-13

But He gave all those who did welcome Him the opportunity of becoming children of God by believing in His name [i.e., as the Messiah].

John 8:36

Therefore, if the Son sets you free [from sin], you will be truly free.

Galatians 5:1

Christ set us free [from condemnation under the law of Moses], so we could stay free! Remain where you are then, and do not get tangled up again in the enslaving harness [of the law of Moses].

Galatians 5:13

For you brothers were called [by God] to enjoy your freedom; but do not use this freedom as an excuse for living a sinful life; instead, use it to render loving service to each other.

Hebrews 2:14-15

Therefore, since the children share in [bodies of] flesh and blood, Christ also, in the same way, took on a human body so that, through His death, He could destroy [the dominion of] him who had the power to cause death, that is, the devil.

1 John 3:1-2

Look at how much love the Father has shown to us [Christians], that we should be called His children! But, that is what we [really] are! The reason the people of the world do not know who we are is because they do not know who God [really] is.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain