Parallel Verses
Anderson New Testament
But, brethren, if I yet preach circumcision, why am I yet persecuted? Then, the offense of the cross has ceased.
New American Standard Bible
But I, brethren, if I still preach circumcision, why am I still
King James Version
And I, brethren, if I yet preach circumcision, why do I yet suffer persecution? then is the offence of the cross ceased.
Holman Bible
Now brothers, if I still preach circumcision, why am I still persecuted? In that case the offense of the cross
International Standard Version
As for me, brothers, if I am still preaching the necessity of circumcision, why am I still being persecuted? In that case the offense of the cross has been removed.
A Conservative Version
But I, brothers, if I still preach circumcision, why am I still persecuted? Then the stumbling-block of the cross has been abolished.
American Standard Version
But I, brethren, if I still preach circumcision, why am I still persecuted? then hath the stumbling-block of the cross been done away.
Amplified
But as for me,
An Understandable Version
But, brothers, if I were still preaching [that a person had] to be circumcised, why am I being persecuted? [Note: Paul's argument seems to be "I must not be preaching circumcision since I am being persecuted by those who believe in it"]. [If I preached that a person had to be circumcised] then my preaching that Christ died on the cross would not be such an offense [to those who believe in it].
Bible in Basic English
But I, brothers, if I am still preaching circumcision, why am I still attacked? then has the shame of the cross been taken away.
Common New Testament
But if I, brethren, still preach circumcision, why am I still persecuted? In that case the stumbling block of the cross has been abolished.
Daniel Mace New Testament
as for me, brethren, if I yet preach circumcision, why am I yet persecuted? for then there would not be so much objection to the doctrine of the cross.
Darby Translation
But I, brethren, if I yet preach circumcision, why am I yet persecuted? Then the scandal of the cross has been done away.
Godbey New Testament
But I, brethren, if I yet preach circumcision, why do I still suffer persecution? then the offence of the cross would be done away.
Goodspeed New Testament
And I, brothers, if I am still preaching circumcision, why am I still being persecuted? If that is the case, the cross has ceased to be an obstacle, I suppose!
John Wesley New Testament
But if I, brethren, preach circumcision, why do I yet suffer persecution?
Julia Smith Translation
And I, brethren, if I yet proclaim circumcision, why am I. yet driven out? therefore the offence of the cross is left unemployed.
King James 2000
And I, brethren, if I yet preach circumcision, why do I yet suffer persecution? then is the offense of the cross ceased.
Lexham Expanded Bible
Now, brothers, if I am still preaching circumcision, why am I still being persecuted? In that case the stumbling block of the cross has been abolished.
Modern King James verseion
And I, brothers, if I yet proclaim circumcision, why am I still persecuted? Then the offense of the Cross has ceased.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Brethren, if I yet preach circumcision: why do I then yet suffer persecution? For then had the offense which the cross giveth, ceased.
Moffatt New Testament
I am 'still preaching circumcision myself,' am I? Then, brothers, why am I still being persecuted? And so the stumbling-block of the cross has lost its force, forsooth!
Montgomery New Testament
But I, brothers, if I "still preach circumcision," why am I still persecuted? Then surely the stumbling-block of the Cross has ceased to be an obstacle!
NET Bible
Now, brothers and sisters, if I am still preaching circumcision, why am I still being persecuted? In that case the offense of the cross has been removed.
New Heart English Bible
But I, brothers, if I still proclaim circumcision, why am I still persecuted? Then the stumbling block of the cross has been removed.
Noyes New Testament
But as for me, brethren, if I still preach circumcision, why do I still suffer persecution? Then hath the cross ceased to be a stumblingblock.
Sawyer New Testament
And I, brothers, if I preach circumcision, why am I yet persecuted? Then has the offense of the cross ceased.
The Emphasized Bible
I, however, brethren - if, circumcision, I yet proclaim, why am I yet persecuted? After all, the stumbling-block of the cross hath been set aside.
Thomas Haweis New Testament
But I, brethren, if I yet preach circumcision, why am I still persecuted? then indeed the offence of the cross is at an end.
Twentieth Century New Testament
If I, Brothers, am still proclaiming circumcision, why am I still persecuted? It seems that the Cross has ceased to be an obstacle!
Webster
And I, brethren, if I yet preach circumcision, why do I yet suffer persecution? then hath the offense of the cross ceased.
Weymouth New Testament
As for me, brethren, if I am still a preacher of circumcision, how is it that I am still suffering persecution? In that case the Cross has ceased to be a stumbling-block!
Williams New Testament
As for me, myself, brothers, if I am still preaching circumcision, why am I still being persecuted? In such a case the hindrance done by the cross has presumably ceased!
World English Bible
But I, brothers, if I still preach circumcision, why am I still persecuted? Then the stumbling block of the cross has been removed.
Worrell New Testament
But I, brethren, if I still preach circumcision, why am I still persecuted? then the stumbling-block of the cross has been done away!
Worsley New Testament
And I, brethren, if I still preach circumcision, why am I still persecuted by the Jews? for then the offence of the cross is ceased.
Youngs Literal Translation
And I, brethren, if uncircumcision I yet preach, why yet am I persecuted? then hath the stumbling-block of the cross been done away;
Themes
Legalism » Liberty being threatened by legalism
Interlinear
De
Ego
κηρύσσω
Kerusso
Usage: 49
Eti
ἔτι
Eti
Usage: 75
Dioko
Ara
Katargeo
References
Word Count of 37 Translations in Galatians 5:11
Prayers for Galatians 5:11
Verse Info
Context Readings
Live In Freedom And Love One Another
10 I have confidence in you through the Lord, that you will cultivate no other disposition: but he that troubles you, who ever he may be, shall bear his condemnation. 11 But, brethren, if I yet preach circumcision, why am I yet persecuted? Then, the offense of the cross has ceased. 12 that those who trouble you would even cut themselves off!
Cross References
1 Corinthians 1:23
but we preach Christ crucified; to the Jews, indeed, a stumbling-block, and to the Greeks, foolishness:
Galatians 4:29
But as then, he that was born according to the flesh persecuted him that was born ac cording to the Spirit, so even now.
Galatians 6:12
As many as wish to make a fair show in the flesh, these compel you to be circumcised, only that they may not suffer persecution for the cross of the Christ.
Acts 16:3
This man Paul wished to go with him: and he took him and circumcised him, on account of the Jews that were in those places: for they all knew that his father was a Greek.
Acts 21:21
And they have heard it reported of you, that you teach all the Jews that are among the Gentiles to apostatize from Moses; commanding them not to circumcise their children, nor to walk according to the customs.
Acts 21:28
crying out: Men of Israel, help! this is the man who teaches all men every where against this people, and the law, and this place: and besides, he has even brought Greeks into the temple, and defiled this holy place.
Acts 22:21-22
And he said to me, Depart, for I will send you far off to the Gentiles.
Acts 23:13-14
And there were more than forty who formed this conspiracy.
Romans 9:32-33
And why? Because they sought it not by faith, but as if by works of law: for they stumbled against that stone of stumbling,
1 Corinthians 1:18
For the preaching of the cross is to those who perish, foolishness; but to us who are saved, it is the power of God.
1 Corinthians 15:30
And why are we in danger every hour?
2 Corinthians 11:23-26
Are they ministers of Christ? (I say it foolishly,) I am above them. In labors more abundant, in stripes above measure, in prisons more frequent, in deaths often.
Galatians 2:3
But not even Titus, who was with me, though he was a Greek, was compelled to be circumcised.
Galatians 6:17
Henceforward let no one give me trouble: for I bear in my body the wounds which I received on account of the Lord Jesus.
1 Peter 2:8-9
and a stone of stumbling, and a rock of offense to the disobedient, who stumble at the word because they are disobedient, to which stumbling they were also appointed.